Siz insanlar her geldiğinde, giyinmek ve dişlerimi takma zorunda kalıyorum. | Open Subtitles | في كل مره يأتون الي الناس أضطر لإرتداء ملابسي ووضع أسناني |
Elimi uzatıp gardrobumdan şemsiye almak için bile gözümü kapatmak zorunda kalıyorum. | Open Subtitles | لئلا أضطر إلى أن أغمضُ عينايّ كلما مدّدتُ يدى كَيْ أجلب المِظَلّة |
Ortalama, yaklasİk 5.6 defa her gün kendimi nefret maillerine aniden rezil küfürlerle cevap vermekten durdurmak zorunda kalıyorum. | TED | بمعدل 5.6 مرات في اليوم أضطر أن امنع نفسي من الرد لكل الرسائل الكارهة لي المليئة بأقبح الشتائم |
İnsanlar bana baktıkları zaman konuşmak zorunda kalıyorum. | Open Subtitles | عندما ينظر الممثلون في وجهي لا بد لي من التحدث |
Yani ne zaman doğa yürüyüşüne çıksam, yemeğimi de götürmek zorunda kalıyorum. | Open Subtitles | في كل مرة اذهب للسفر على الاقدام لا بد لي ان احضر طعامي الخاص |
Ama öne doğru eğilerek yapmak zorunda kalıyorum. | Open Subtitles | لأنني أضطر للقيام بهذا الانحناء، مررررعب |
Bana hiç yardımcı olmuyor. Tüm işi ben yapmak zorunda kalıyorum. Orada öylece bekliyor. | Open Subtitles | لا يبادر بأيّ شيء، أضطر لبذل كل الجهد، يقف مكتوف الأيدي |
Söylemeliyim ki, üçüncü defadır, kulübüne gelip, sana acayip şeyler söylemek zorunda kalıyorum,... ama her defasında,... | Open Subtitles | يجب أن أقول بأن هذه هي المرة الثالثة التي أضطر فيها للمجيء للنادي ويجب أن أقول لك شيئا غريب جداً |
Zaman zaman, bunu yapmak için büronuzun yardımını almak zorunda kalıyorum. | Open Subtitles | ، من وقت لآخر أضطر للإعتماد على دعم مكتبك الفيدرالي في ذلك المسعى |
Sürekli tekrarlamak zorunda kalıyorum. | Open Subtitles | أضطر دائماً إلى أن أعيد كلامي معهم |
Evden dışarı çıkınca tuvalete gitmek zorunda kalıyorum. | Open Subtitles | حتى لا أضطر لدخول المراحيض خارج المنزل أبداً أنا أرفع العلم الأحمر هنا يا (لاري) |
Jordan, her gün ciddi sonuçlar doğuracak kararlar vermek zorunda kalıyorum. | Open Subtitles | (جوردن) أنا تقريباً في كلِّ يوم عمل أضطر أن أتخذ قرارات... الّتي تجعل (سلي مان) شخصياً... |
Önce ormandaki o şeyi inşa etmek için birileri mini fırınımı çaldı şimdiyse onu geri almak için burada iki saat beklemek zorunda kalıyorum. | Open Subtitles | أولاً شخص ما يسرق فرني المحمصة لبناء مهما كان في الغابة والآن لا بد لي من الانتظار هنا لمدة ساعتين للحصول عليه مرة أخرى. |
Onlarla görüşmeden bir hafta önce, her sabah sınava çalışır gibi baştan sona The New York Times okumak zorunda kalıyorum. | Open Subtitles | لا بد لي أنْ أقرأ النيويورك تايمز كل صباح، من قبل أسبوع من الغلاف إلى الغلاف قبل زيارتهم كأنّني أذاكر لدخول اختبار. |
O yüzden bazen pervasızca riske girmek zorunda kalıyorum. | Open Subtitles | لذلك لا بد لي من اتخاذ قرارات متهوره |
İşte orada ben sınırı çekmek zorunda kalıyorum. | Open Subtitles | لا بد لي أن أضع خَط عند هذا الحد. |