"zorunda kalmayacaksınız" - Translation from Turkish to Arabic

    • لن تضطر
        
    • تضطروا
        
    En azından şu Binbaşı saçmalığına devam etmek zorunda kalmayacaksınız. Open Subtitles على الأقل ، لن تضطر لمواجهة هذه الأشياء يا ميجور
    En azından sen cehennem taşı geri dönmek zorunda kalmayacaksınız. Open Subtitles ما لا يقل عن أنك لن تضطر للذهاب إلى حجر جهنم.
    Özetle artık hiçbiriniz sakso çekmek zorunda kalmayacaksınız. Open Subtitles ‏باختصار،‏ ‏‏لن تضطر أية واحدة منكن ‏إلى تقديم الجنس الفموي بعد الآن. ‏
    Ve işin en güzel tarafı, anne, baba, bundan böyle kız arkadaşım olması için Paula'ya para ödemek zorunda kalmayacaksınız. Open Subtitles و أفضل جزء هو أمي و أبي لن تضطروا لتدفعوا لبولا لتكون صديقتي
    Ve daha da iyisi, orayı park alanının yanına taşıyacağız böylece ameliyathaneye girmek için o kadar merdiven çıkmak zorunda kalmayacaksınız. Open Subtitles وحتى أفضل ، فنحن نقوم بتشييدها في زاوية موقف السيارات وبالتالي فإنكم على مقربة من الطوارئ ولن تضطروا لصعود السلالم
    Bir daha bunlarla uğraşmak zorunda kalmayacaksınız. Open Subtitles لننتهي من كل الأمور الورقية ولا تضطروا للتعامل معها ثانيةً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more