Fakat zulmü bilmeyeceklerdi, ya da ihaneti, ya da intikamı. | Open Subtitles | ولكنهم لايعلمون شيئا من القسوة أو الخيانة أو الإنتقام |
Kulağa hayvan zulmü gibi geliyor. | Open Subtitles | يبدو هذا نوع من القسوة على الحيوان بالنسبة لي |
Hayvanlar hakkında konuşuyorken hayvanlar suistimal ediliyorsa buna hayvan zulmü deriz çünkü Birleşmiş Milletler'in kabul ettiği bir sözleşme yok, hayvan hakları sözleşmesi diyelim, olur mu? | TED | تعلمون عندما نتكلم عن الحيوانات، ننحدث عن القسوة الحيوانية عندما يتم الاعتداء على الحيوانات، لأنه لا يوجد ميثاق معترف به من الأمم المتحدة يدعى بميثاق حقوق الحيوان. |
Sonra sizi Müslümanlara her türlü zulmü yapan kafirlerin ve münafıkların topraklarına göndereceğiz. | Open Subtitles | ثمّ، سنرسلكم إلى الأراضي حيثُ المنافقون والكفار أوقعوا كل أنواع الوحشية على المسلمين |
Ama bu dünyadaki zulmü ve kötülüğü gördükten sonra bu dünyaya bir çocuk getiremezdim. | Open Subtitles | لكنّ رأيتُ الكثير من الوحشية والشر في هذا العالم لدرجة أنّي لا أستطيع إنجاب طفل فيه. |
Onlara laboratuarda başlarına gelenlerden bahset onlara... gemideki dehşeti ve zulmü görsünler. | Open Subtitles | يخبرهمعنالمختبر همعندهمفي الداخل... حولالرعب والوحشية. |
Böyle bir şey yok. Kısaca bir hayvan suistimal edilince buna hayvan zulmü diyoruz. | TED | وهذا شيء لا تملكه. فعندما يتم الاعتداء على الحيوانات، نقول بأنها إساءة للحيوان. |
Müzik enstrümanlarına zulmü engellemek için bir cemiyet olmalı. | Open Subtitles | ينبغي أن يكون هناك جمعية لمنع... القسوة مع الآلات الموسيقية! |
Darien Gap'da zulmü belgeleyen bir gazeteci o. | Open Subtitles | هو صحفي يوثق الأعمال الوحشية في منطقة دارين جاب. |
Bakalım Dedektif Fusco hayvan zulmü davasıyla ilgili bir şeyler bulabilecek mi. | Open Subtitles | سأرى أن كان بأمكان المحقق (فوسكو) كشف بعض التفاصيل حول دعوّى الوحشية الحيوانية |