Les mots et expressions turcs les plus fréquents dans les corpus arabes-turcs (366801-366900)
- 366801. - neden soyunuksun
- 366805. sen neden böyle yavşaksın
- 366809. için neden bu zamana kadar bekledin
- 366813. neden hep beni bulur
- 366817. neden ayrıldığımızı
- 366821. neden seni gönderdim sandın
- 366825. ne bok yemeye
- 366829. artık aramızda değil
- 366833. yan etkileri artık önemli de
- 366837. artık adam gibilere hayat kalmadı
- 366841. görüşmüyor
- 366845. bize ateş etmiyor artık
- 366849. artık seni hiç ilgilendirmeyecek
- 366853. bilememiş
- 366857. hiçbir zaman öğrenemedi
- 366861. gerçeği hiç öğrenmese ve kız bu
- 366865. hiç kimse bu bilgilere ulaşamadı
- 366869. bile haberi yokmuş
- 366873. kim olduğumu anlamadı
- 366877. tanımaz ki
- 366881. nedir bilmiyorlarmış
- 366885. burada bir süredir kimse yaşamadı fakat
- 366889. vermedikçe
- 366893. deme fırsatı bile tanımadılar
- 366897. bilemedi
- 366802. neden benimle bu kadar kaba konuşuyorsun
- 366806. neden kendini öldürdü
- 366810. neden göğüs
- 366814. niçin sen
- 366818. niye kaynanamla ilgili espri yapayım
- 366822. kapın neden
- 366826. neyi yapıyoruz
- 366830. artık bizimle birlikte değil
- 366834. yan etkileri artık önemli de değil
- 366838. artık müzakere filan yok
- 366842. artık kimse kullanmıyor
- 366846. inancın kesildi
- 366850. artık birlikte yaşamıyorsunuz
- 366854. bilmiyordu bile
- 366858. onun annesi olduğunu hiçbir zaman öğrenemedi
- 366862. kimse bilmedi
- 366866. ne olduğunu kimse bilmiyordu
- 366870. kan şekerini nasıl ölçeceğini bilmiyordu
- 366874. halde kim olduğumu anlamadı
- 366878. bilemediler
- 366882. bende olduğunu bilmiyorlardı
- 366886. sonra orada kimse yaşamadı
- 366890. bana vermediler
- 366894. bir şey söylediği yok
- 366898. bilmediğine
- 366803. - neden bu kadar heyecanlandın
- 366807. niye bekledin
- 366811. neden göğüs uçların sertleşiyordu
- 366815. neden boşanmıştı
- 366819. neden kapıyı kilitledin
- 366823. tam olarak neden
- 366827. artık bedava değil
- 366831. niye hiç dönmemiş
- 366835. artık burada yok
- 366839. döndüğü yetmezmiş gibi bir de isim ortağı
- 366843. artık onsuz hayatının
- 366847. artık insanların üzerinde çalış
- 366851. sunmuyorsa o
- 366855. kim olduğunu bilmiyordu
- 366859. gerçeği hiç öğrenmese ve kız
- 366863. kimse bu bilgilere
- 366867. olduğumu fark edemedi
- 366871. ne olduğunu bilmiyordu
- 366875. beni tanımadı
- 366879. bilmiyorlarsa
- 366883. ne olduğunu bile anlayamadılar
- 366887. bana vermedi
- 366891. bile tanımadılar
- 366895. bağlamamış bir
- 366899. farkında bile değildi
- 366804. niye burada olduğunu
- 366808. bağlantıya geçmek için neden bu kadar bekledin
- 366812. neden taşındınız
- 366816. niye ayrıldınız
- 366820. onu niye
- 366824. ne bok
- 366828. artık consigliere değil
- 366832. fazla zamanı kalmadı
- 366836. andrej artık burada değil
- 366840. gelmiyor artık
- 366844. ateş etmiyor artık
- 366848. yüzüğüne inancın kesildi
- 366852. teklif etmediler
- 366856. hiç öğrenmese
- 366860. adam gerçeği hiç öğrenmese ve kız
- 366864. kimse bu bilgilere ulaşamadı
- 366868. ben olduğumu fark edemedi
- 366872. içinde ne olduğunu bilmiyordu
- 366876. beni tanımıyordu
- 366880. bile anlayamadılar
- 366884. onu uzun zamandır çalmamıştı
- 366888. bir şey bırakmadan
- 366892. fırsatı bile tanımadılar
- 366896. bilmezse
- 366900. kimse tam olarak ne planladığımızı bilmiyordu