Sie haben eine Spur der Verwüstung und des Leids hinterlassen, wo auch immer sie aufgetreten sind. | Open Subtitles | كانوا يتركون آثاراً من الدمار والحزن أينما كانوا يؤدون عروضهم |
- Ich will nur hoffen, dass sie eine Spur aus Brotkrumen hinterlassen hat, sonst werden wir nie zurückfinden. | Open Subtitles | آمل أنك تركت آثاراً من فتات الخبز، لأنها لم تفعل، فقد لا نجد طريق عودتنا أبداً من هنا |
Xixo sah noch eine Spur v on einem Schweren... und die Spur sagte, es ging dem Mann nicht gut. | Open Subtitles | رأى كيكو آثاراً أخرى ...خلفها شخص ضخم وأشارات آثار الأقدام إلى رجل غير متعاف |
Sein Urin zeigt Spuren von Hydrogenzyanid, Formaldehyd, Blei... | Open Subtitles | بوله أظهر آثاراً لسيانيد الهيدروجين الفورمالديهايد، الرصاص |
Wir haben Spuren von Bronze an einem Mordopfer gefunden. | Open Subtitles | وجدنا آثاراً من البرونز على ضحية جريمة قتل |
Ich fahre zum Tatort, und sehe, ob mein Mann eine Spur hinterließ, die zu Kohl führt. | Open Subtitles | لأرى إن كان رجلي، ترك آثاراً تقود إلى (كول) |
Sie zeigen Spuren von fremden Antikörpern und dem Fehlen von anderen, die in unserer Bevölkerung vorhanden sein sollten. | Open Subtitles | إنها تبين آثاراً من أجسام مضادة غريبة... وغياب لأجسام مضادة أخرى موجودة ببيئتنا. |
Das Opfer wurde nicht vergiftet, aber er weist Spuren von Donepezil Hydrochlorid auf. | Open Subtitles | لم يُسمم الضحية لكنّه أظهر آثاراً "هيدروكلوريد الدونيبيزيل". |
Mein Team fand Spuren von Aluminium, Naphtaline und Palmitate. | Open Subtitles | لقد وجد فريقي آثاراً لـ(الألمونيوم) و (النفثالين) و (البالمتيت) |