"آذيك" - Traduction Arabe en Allemand

    • wehtun
        
    • verletzen
        
    • tu dir
        
    • weh tun
        
    Aber du weißt, dass ich in nüchternem Zustand keinem wehtun würde. Open Subtitles لكنى أريدك أن تعرف بأنى لا يمكن وانا واعى أن آذيك أنت أَو عائلتك.
    Bring mich nicht dazu, mit dir zu kämpfen, Elena! Ich bin stärker als du und ich will dir nicht wehtun. Open Subtitles ،لا تحمليني على قتالك .فإنّي أقوى منك ولا أودّ أن آذيك
    Es tut mir leid. Es tut mir leid. Ich wollte dir nicht wehtun. Open Subtitles إنّي آسفة، إنّي آسفة جدًّا، لم أقصد أن آذيك.
    Ich schlage nur leicht zu, um Sie nicht zu verletzen. Open Subtitles حسنا، سأحاول التخفيف لكي لا آذيك
    - Ich will dich nicht verletzen. Open Subtitles لا اريد ان آذيك
    Ich tu dir doch nichts. Komm schon. Open Subtitles لن آذيك
    Ich wollte Ihnen nicht weh tun. Open Subtitles لم أقصد أن آذيك
    Ich will dir nicht wehtun... Haben sie sie? Open Subtitles أنا لا اريد ان آذيك هل أعطيته إليهم؟
    Ich mag dich und ich will dir nicht wehtun. Open Subtitles أنت رجل طيب لا أريد أن آذيك
    Komm. Ich werde Dir nicht wehtun. Komm. Open Subtitles تعال، أنا لن آذيك تعال
    Ich will dir nicht wehtun, Erik. Wollte ich nie. Open Subtitles لا أريد أن آذيك يا (إيريك)، و لم أود أذيتك قطّ.
    Ich will dir nicht wehtun! Open Subtitles لا أودّ أن آذيك!
    Ich versuche dich nicht zu verletzen. Open Subtitles أحاول أن لا آذيك
    Halt! Ich möchte Sie nicht verletzen. Open Subtitles توقّف، لا أريد أن آذيك
    Ich werde Euch nicht verletzen. Open Subtitles لن آذيك.
    Na los. Ich tu dir doch nichts. Open Subtitles تعال، لن آذيك.
    Ist schon gut. - Ich werde dir nicht weh tun. Open Subtitles -لا بأس ، أنا لن آذيك .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus