"آلاتنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • unsere Maschinen
        
    • unsere Instrumente
        
    Es mangelt nicht an Schreckensvisionen darüber, was passiert, wenn unsere Maschinen Bewusstsein erlangen sich erheben und Angriffe gegen uns koordinieren. TED لن تقلّ تلك النظرات اليائسة حول ما يحدث عندما تصبح آلاتنا واعية بذاتها، و قررت أن تثور، وتنسّق هجمات ضدنا.
    Das zeigt, dass unsere Maschinen zum Guten wie zum Bösen verwendet werden können. Aber für mich macht es deutlich, dass es auch bei Menschen eine Dualität gibt. TED وهذا يشير إلى أن آلاتنا يمكن أن تستخدم لأغراض جيدة و سيئة معا،ولكن بالنسبة لي هذا يشيرإلى ازدواجية الإنسان أيضا.
    Langsamer als unsere Maschinen bei Mesa, aber ... sie wird einen Host in ein paar Tagen fertig kriegen. Open Subtitles أبطأ من آلاتنا في الهضبة. ولكن بإمكانها أن تصنع مضيفاً في عدّة أيام.
    Wir hatten einen Auftritt, wurden betrunken, hatten Sex, verkauften unsere Instrumente, um mehr Bier kaufen zu können. Open Subtitles أقمنا حفلة واحدة, وأصبحنا مخمورين ومارسنا الجنس وبعنا آلاتنا لنحصل على مزيد من الشراب
    Ich arbeite mit einem Haufen Musiker aus der ganzen Welt zusammen und wir sprechen oft keine gemeinsame Sprache, aber wir setzen uns hinter unsere Instrumente und plötzlich ist es uns möglich, uns miteinander zu verbinden und zu fühlen. TED أنا أعمل مع موسيقيين كثر من جميع أنحاء العالم وغالبا ما لا يكون بيننا أي لغة مشتركة، لكننا نجلس خلف آلاتنا الموسيقية وفجأة، هناك طريقة لنتواصل ونتفاعل.
    unsere Instrumente versagen. Open Subtitles لدينا عطل في آلاتنا
    Aber einer der Hauptgründe, warum wir das tun, ist, weil wir den Trieb haben uns gegenseitig zu zerstören. Deshalb sollten wir uns fragen, ob unsere Maschinen, oder wir selbst auf Krieg programmiert sind? TED لكن أحد الأسباب الرئيسية التي تجعلنا نقوم بهذا هي دافعنا لتدمير بعضنا البعض، وهنا السؤال الذي علينا طرحه جميعا: أهي آلاتنا أم نحن من يتحمس للحرب؟
    Wir, als Menschen, sind diejenigen die Dinge gestalten und wir sollten sicherstellen, dass unsere Maschinen uns dabei helfen und darauf aufbauen. TED نحن كبشر، نمثل المخلوقات التي تبدع، وينبغي أن نتأكد من أن آلاتنا تساعدنا في تلك المهمة وأنها مبنية على نفس تلك الشاكلة.
    unsere Maschinen bearbeiten bis zu 70.000 Scheine die Stunde. Open Subtitles آلاتنا تقرأ سبعون ألف فاتورة بالساعة.
    - Benutz unsere Maschinen. Open Subtitles إستعملي آلاتنا
    Wann immer Beth einen Krampfanfall hat, müssen wir unsere Instrumente nehmen und sie auf die Seite rollen, damit sie ihre Zunge nicht verschluckt. Open Subtitles وكلّما أصيبت (بث) بنوبة يتوجّب علينا إلقاءُ آلاتنا{\pos(194,215)} ومحاولةُ قلبِها على جنبها كي لا تختنق بلسانها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus