Und, auf die Proklamation zeigend, sagte er: "Ich glaube, mit diesem Schritt werden meine kühnsten Hoffnungen wahr." | TED | من ثم أشار إلى ميثاق تحرير العبيد و قال: أعتقد أنه بهذا الميثاق ستغدو أغلى آمالي حقيقة |
Meine Hoffnungen aufzugeben ist genau das, genauso wie für Millionen andere Frauen. | Open Subtitles | مثل تنازلي عن آمالي, مع ملايين النساء اللاتي اضطروا إلى التنازل عن آمالهم |
Mach mir keine Hoffnungen. | Open Subtitles | لا ترفع سقف آمالي. يمكن أن تكون على خطأ. |
Ich habe diese Flucht lange geplant und nun ist meine Hoffnung zerstört, es ist... | Open Subtitles | أنا أخطط للهرب من هُنا لبعض الوقت وكُل آمالي بأن أتخطى هذا الأمر |
Auferlegt von der Person, deren Anspruch meine Hoffnung zerstörte. | Open Subtitles | اجبر علي من قبل الشخص نفسه الذي بإدعاءاته السابقة كسر كل آمالي |
Sittsamkeit den flüchtigen Geist, dass ich durch deine Wildheit dort nicht missdeutet werde und meine Hoffnung zugrunde geht. | Open Subtitles | خشية أن يكون سلوكك الخشن مثار سوء فهم حيث أنا ذاهب وتضيع آمالي |
Meinte, ich solle mir nicht zu große Hoffnungen machen. | Open Subtitles | ،لقد قالت، كما تعلم ألا أرفع من سقف آمالي |
Dass Sie beide jetzt hier sind, in Fleisch und Blut... ist die Erfüllung meiner kühnsten Hoffnungen. | Open Subtitles | أن كليكما هنا , الآن بذاتكم هو تحقيق لأكبر آمالي |
Schwer zu glauben, aber Kinder waren nie Teil meiner Hoffnungen und Träume. | Open Subtitles | إنه لمن الصعب التصديق الآن لكن تربية الأطفال لم يكُن أبداً جزء من آمالي وأحلامي |
Meine Hoffnungen auf einen politischen Dialog zwischen der Regierung Haitis und der Opposition haben sich im vergangenen Jahr nicht erfüllt. | UN | 32 - ولم تتحقق في السنة الماضية آمالي في إجراء حوار سياسي بين حكومة هايتي وأحزاب المعارضة. |
All meine Hoffnungen, all meine Träume, all die Jahre opferte ich für das Versprechen eines Irren. | Open Subtitles | ...كل آمالي ... كل أحلامي كل هذه السنوات و أنا أستثمر بوعد مجنون |
Er ist ein guter Zuhörer, mit dem ich meine Hoffnungen, Träume und tiefsten Gedanken teilen kann. | Open Subtitles | إنه مستمع جيد جداً و أشاركه أحلامي و آمالي ...و خواطري الداخلية و هذا كل ما بالأمر |
Wie dir meine Geheimnisse und Träume und Hoffnungen und Lüste erzählen. | Open Subtitles | ،أحكي لك أسراري وأحلامي آمالي وشهواتي |
Nun, man könnte es die endgültige Verwirklichung all meiner Hoffnungen und Träume nennen. | Open Subtitles | حسنا انت .. حسنا، يمكنك القول ان هذا هو تتويج... لجميع آمالي وأحلامي. |
Toll, dass du mir solche Hoffnungen machst. | Open Subtitles | حسناً, شكراً لك على رفع آمالي اللعينه |
All die Jahre auf dieser trostlosen Insel, verlassen von der Hoffnung gerettet zu werden. | Open Subtitles | طوال سنواتي على هذه الجزيرة المقفرة، انتهت كلّ آمالي في التعافي |
Heutzutage erwarte ich immer nur das Schlimmste und versuche, mir keine Hoffnung zu machen. | Open Subtitles | الآن، اتوقع فقط الأسوأ وأتجنب محاولة إيقاض آمالي |
Es wäre sinnlos, dich zu töten, weil ich auf dich tatsächlich meine größte Hoffnung setze, mir das zu geben, was ich brauche. Und dennoch scheint wohl eine Demonstration nötig zu sein. | Open Subtitles | لأنّكَ أحد أفضل آمالي في الاتيان لي بما أودّ ورغم ذلك يبدو الأمر بأن عصيانكِ ليّ مستمر |
Ganz im Gegenteil. Ich habe große Hoffnung, was Euch betrifft. | Open Subtitles | بالمقابل.انا اخترت ان اضع آمالي بك انت من يملك قدرة اكبر من صلاحيّاته |
Ich will mir noch keine Hoffnung machen, aber ja. | Open Subtitles | حسنا، لا أريد أن أرفع من آمالي بعد، ولكن أجل |
Man stelle sich vor, ich habe meine Hoffnung und Träume... an einen weiteren saufenden Nichtsnutz verschwendet. | Open Subtitles | أن تفكر لقد أضعت جميع آمالي و أحلامي على شخص آخر |