Ich hoffe nur, dass keiner sehen konnte wie nervös ich war. | Open Subtitles | كنت آمل فقط بأن لا يرى أحد كيف كنت متوتراً |
Ist es. Ich hoffe nur, dass du erkennst, dass wie die Dinge liegen, jemand älteres als du genommen wird. | Open Subtitles | بلى, آمل فقط بان تدرك أن الأمور كما هي الآن |
Ich hoffe nur, dass ich es bin. Wie auch immer. Wenn du dich dann besser fühlst, rede weiter. | Open Subtitles | ـ آمل فقط أن أكون أنا ـ أيا يكن ، إن كان هذا يشعرك بالتحسن فتحدث |
Ich wünschte nur, das Ehegelübde würde dich nicht schon wieder zu einer unglücklichen Frau machen. | Open Subtitles | آمل فقط أن نذور الزواج لن تؤدي بكِ مرة ثانية لتُصبحي زوجة تعيسة |
Ihnen ist Hoffentlich klar, wer hier der Boss ist? Der Boss? | Open Subtitles | جانتري، آمل فقط ليس لديك أي أفكار حول من هو الرئيس |
Ich hoffe einfach das wir damit durchkommen. | Open Subtitles | آمل فقط أننا نجونا بهذا |
ich kann nur hoffen, dass 50% der Macht an diesem Tisch sich so beleidigt fühlt wie ich. | Open Subtitles | آمل فقط أن الـ50 بالمئة من القوة الحاضرة هنا مصدومة مثلي |
Ich hoffe nur, er ist bizarr genug, dass unsere Versicherung es deckt. | Open Subtitles | آمل فقط أنه غريب بما فيه الكفايه حتى يغطيه التأمين |
Ich hoffe nur, dass das nicht unter all den anderen Sachen verloren geht, die du sorgfältig in Betracht ziehst. | Open Subtitles | آمل فقط ألاّ يضيع في خضم تلك الأمور الأخرى التي تدرسينها بعناية |
Ich hoffe nur, du weißt, dass du nie das tun kannst, was ein Mann tun kann. | Open Subtitles | انا آمل فقط بان تعرفوا بأنكم لن تستطيعوا أبداً مجاراة ما يفعله الرجل |
Ich hoffe nur, du hast einen Ort, wo du ihn lassen kannst, Bobby. | Open Subtitles | آمل فقط أن لديك مكان نستطيع أن نضعه فيه يا بوبي |
Ich hoffe nur, ich bin nicht vor deiner Rückkehr an einem gebrochenen Herzen gestorben. | Open Subtitles | أنا آمل فقط أن لا أموت بسبب إنفطار قلبي قبل أن تعود |
Ich hoffe nur, dass du eines Tages wieder zu dir selbst finden kannst. | Open Subtitles | آمل فقط أن تهتدي لشخصيّتك السابقة ذات يومٍ. |
Ich hoffe nur, Sie werden auch so auf ihn aufpassen, wie ich es versucht habe. | Open Subtitles | آمل فقط أن تعتني به بالطريقة التي كنت أفعل. |
Ich hoffe nur, dass sie von mir beeindruckt ist. | Open Subtitles | آمل فقط أن يكون عليها القيام به انطباعا جيدا. |
Ich hoffe nur, dass, was auch immer ausgestöpselt worden ist, es nicht so schnell passiert, dass Dads Beamer es nicht bis nach Hause schafft. | Open Subtitles | آمل فقط مهما سيحدث للأتصالات أن لايحدث ذلك بشكلٍ سريع حتى تعود المركبة بوالدي إلى المنزل |
Ich hoffe nur, ich kann sie alle am Leben halten. | Open Subtitles | آمل فقط أن أستطيع إبقائهم على قيد الحياة |
Ich wünschte nur, dass versteht dass neutrale PERSÖNLICHE passieren Sie jetzt | Open Subtitles | آمل فقط أن تتفهّم ألّا شيء مما يحدث لك الآن وليد ضغينة شخصيّة. |
Ich wünschte nur, du wärst nicht so schnell erwachsen geworden. | Open Subtitles | آمل فقط لو لم تكونين مستعجلة لترشدى |
Hoffentlich verdienen sie es. | Open Subtitles | أنا آمل فقط أنهم يستحقون جميعاً ثقتك هذه |
Also, meine liebe Shane, obwohl ich nicht verstehe, wieso du dich in die Arme einer Institution der Konformität und des unfreien Willens begibst, das heißt, wenn du noch mehr Kinder kriegen solltest, so hoffe ich nur, | Open Subtitles | لماذا تغتنموا فرصة تأسيس سلالة متفقة وتقيدوا الإرادة الحرة إن كنتم تعطون الأطفال لأشخاص آخرين آمل فقط أنه كرم من اللطف |