Wir vertrauen auf staatliche Vertretungen, uns mitzuteilen welche Arzneimittel sicher sind. | TED | نحن نعتمد على المنظمات الحكومية ليخبرونا أي المنتجات الصيدلية آمنة. |
Wie ihr seht, sieht keine von ihnen die Verbindungen als sicher an, was uns einen guten Grund gibt, sie in unserer Ernährung zu reduzieren. | TED | و كما ترون, لا تعتبر أياً من هذه المنظمات أن المركبات آمنة .الأمر الذي يبرر الحاجة إلى التقليل منها في نظامنا الغذائي |
Es sei denn, Sie können mir sagen, dass es sicher ist. | Open Subtitles | ما لم يكن، بالطبع، يمكنك أن تقول لي انها آمنة. |
Haltet das ganze Funkgerede auf einem sicheren Kanal und wartet auf mein Zeichen. | Open Subtitles | أبقوا كل الحديث على راديو على قناة آمنة و أنتظروا إشارتي للإنطلاق |
Ich ertrüge es, sie nicht wiederzusehen, wenn sie in Sicherheit wäre. | Open Subtitles | أقصد، بإمكاني تحمّل عدم رؤيتُها مُجدداً إذا عرفتُ أنّها آمنة. |
Die 1967 begonnene israelische Besatzung muss beendet werden, und Israel muss sichere und anerkannte Grenzen haben. | UN | ويجب أن ينتهي الاحتلال الإسرائيلي الذي بدأ في عام 1967 ويجب أن يكون لإسرائيل حدود آمنة ومعترف بها. |
Dort werden Sie sicher sein von allen großen, bösartigen Bestien. Stimmt's? | Open Subtitles | ستكونين آمنة من أيّ وحش كبير سيئ بينما أنت هناك |
Der Raum ist sicher, denn er fiel mir ja fast auf den Kopf. | Open Subtitles | الغرف العلوية ، من المؤكد إنها آمنة لقد هبط منها علي رأسي |
So lange ich diese Leute beschütze... wird die Stadt sicher sein. | Open Subtitles | طالما بقيت حاميًا لهؤلاء الناس، فإن هذه البلدة ستظل آمنة |
Sind die Strassen sicher? Kommen wir irgendwie aus der Stadt heraus? | Open Subtitles | هل الشوارع آمنة ، هل يمكن أن نخرج من المدينة؟ |
"Safe", sie sagten nicht gespeichert (saved), niemand sagt gespeichert, Sie sagen sicher. | Open Subtitles | آمنة، لا تقولين محفوظة لا أحد يقول محفوظة، لقد قلتِ آمنة |
Jahrhunderte thailändischer Geschichte sind hier so sicher wie in Fort Knox. | Open Subtitles | بعد قرون من التاريخ آمنة كما هي قاعدة فورت نوكس |
Die Kirche hat es ein bisschen zu sicher und gemütlich mit ihren polytheistischen Nachbarn. | Open Subtitles | و الكنيسة قد حصلت قليلا آمنة جدا ومريح مع جيرانها المشركين إذا سألتني. |
Ein Hubschrauber wird Sie von hier zu einer sicheren Militärbasis bringen. | Open Subtitles | هنا، سوف تجد هليكوبتر انتظار ليأخذك إلى مستودع عسكري آمنة. |
Er fordert darüber hinaus erneut sicheren und ungehinderten Zugang für humanitäre Hilfslieferungen zu allen Hilfebedürftigen. | UN | ويجدد أيضا دعوته إلى كفالة وصول المساعدات الإنسانية إلى جميع المحتاجين إليها، دون عوائق وفي ظروف آمنة. |
Ich weiß nicht, wo sie in Quarantäne ist oder mit wem, aber ich hoffe, sie ist in Sicherheit. | TED | لا أعلم كيف هي في العزل أو مع من، لكن آمل أن تكون آمنة. |
Ich musste weg. Ich musste mich einfach in Sicherheit bringen. | Open Subtitles | لم أستطع البقاء، علمتُ أن هنا سأكون بعيدة عنه، سأكون آمنة. |
Es ist zu teuer, eine sichere Arbeitsumgebung zu haben, somit machen Unternehmen mehr Geld, wenn sie keine sichere Arbeitsumgebung haben. | TED | وهو مكلف للغاية إذا كان لديك عمل آمن للبيئة لذلك الأعمال تصنع المزيد من الأموال إذا لم يكن لديهم بيئة عمل آمنة للبيئة |
sowie in Bekräftigung der Vision einer Region, in der zwei Staaten, Israel und Palästina, Seite an Seite innerhalb sicherer und anerkannter Grenzen leben, | UN | وإذ تعيد أيضا تأكيد رؤيتها التي تتوخى منطقة تعيش فيها دولتان، إسرائيل وفلسطين، جنبا إلى جنب ضمن حدود آمنة ومعترف بها، |
Gute Reise, Rose. | Open Subtitles | بكل سرور سيدتي رحلة آمنة روز ربنا يباركلك |
Wenn ich also mein Produkt kaufe, schicke ich meine Bitcoins an ein neutrales, sicheres, drittes Cyberwallet. | TED | لذا عندما أشتري شيئًا ما، سأرسل عملة بيتكوين خاصتي إلى محفظة رقمية أخرى آمنة ومحايدة. |
Melde Flöße sind gesichert und die Evakuierung ist in Gang. | Open Subtitles | أجل ، يا سيدى رئيس الأسلحة ، أبلغ أن الطوافات آمنة و الإخلاء مستمر |
Versprich mir, dich um sie zu kümmern, sie zu beschützen, dass du sie so liebst wie ich dich. | Open Subtitles | أريد أن أعرف بأنك ستبقيها آمنة بأنك ستحبينها مثلما أحبك |
Ich habe ihr eine Gute Nacht gewünscht und sagte ihr, ich werde sie vermissen, sie soll vorsichtig fahren und sich bei Ankunft melden. | Open Subtitles | قُلت لها تصبحين على خير و أنني سأشتاق إليها و أتمنى لك رحلة آمنة و تُعلمنا أنها وصلت بخير |
Nicht ein Quadratmeter davon wird dann noch Sicherheitszone sein. | Open Subtitles | لن يُدعى أي جزء من تلك المنطقة مكانا آمنا لن تكون هناك أماكن آمنة |
Mein Ziel ist nur, in Bewegung zu bleiben und dich zu schützen. | Open Subtitles | التوقف للخاسرون أنا لا أفكر سوى في أبقاءنا متحركون وإبقائك آمنة |
Die Familien sind in Sicherheit und wir halten so lange Winterschlaf. | Open Subtitles | ستكون عوائلنا آمنة. حسناً في جميع الاحوال |