"آمنوا" - Traduction Arabe en Allemand

    • sichern
        
    • geglaubt
        
    • glaubten an
        
    • glauben an
        
    • sie glaubten
        
    - Team Bravo, nächstes Gebäude sichern! Open Subtitles الفرقة برافو , آمنوا المبنى التالي
    - Keine Bewegung. - Alles sichern. Open Subtitles آمنوا المنطقة الطواقم الطبية فقط
    Diejenigen die schon einmal an mich geglaubt haben, hoffe ich, dass ihr noch einmal an mich glauben könnt. Open Subtitles لأولئك الذين آمنوا بي مرةً آمل أن تستطيعوا أن تامنوا بي مجدداً
    Wie viele Menschen haben gelitten und sind gestorben, weil sie an dich geglaubt haben? Open Subtitles كم عدد الأشخاص الذين عانوا و ماتوا فقط لأنهم آمنوا بك؟
    Und sie glaubten an einen Ort, an dem diese Fragen beantwortet werden. Open Subtitles آمنوا بقلوبهم . لكن فوق كل ما عدا ذلك، آمنوا بمكان، توجد به إجابات لأسئلة الوجود تلك.
    Sie glaubten an die Gleichwertigkeit aller Dinge. Open Subtitles لقد آمنوا بالمساواة في جميع الأمور
    Sie glauben an mich, als ich ihnen keinen Grund dazu gab. Open Subtitles لقد آمنوا بي عندما لَم أُقدِّم لهم أي شيء ليُؤمنوا بِه
    weil es ihnen irgendjemand im Kittel befahl. Als sie nach der Studie befragt wurden, sagten alle Teilnehmer, sie glaubten fest daran, TED فقط لأن شخصًا ما يرتدي بزةً أخبرهم بذلك. وعندما تمت مقابلتهم بعد الدراسة، قال جميع المشاركين بأنهم آمنوا بشدة
    King, Hernandez, Umfeld sichern. Open Subtitles "كينج" ، "هرنانديز" آمنوا المكان
    Die Geiseln sichern. Donovan, Carlson, mir folgen. Open Subtitles آمنوا الرهائن (دونفان) و(كارلسون) تعاليا معي
    Ostflügel sichern. Open Subtitles آمنوا الجناح الشرقي
    Ostflügel sichern. Open Subtitles آمنوا الجناح الشرقي
    - Team Bravo, Gebäude sichern! Roger! Open Subtitles -الفلاقة برافو , آمنوا المبنى
    Wenn du es drauf lässt und vor dem FBI mit einer roten Tuch wehst, dann zeigst du allen, die an dich geglaubt haben eine rote Nase. Open Subtitles دعه على الأنترنت، وتكون تلوّح براية حمراء في وجه المباحث الفدرالية وتسخر من كلّ الناس الذين آمنوا بك
    Was war zuerst da, die Götter oder die Menschen, die an sie geglaubt haben? Open Subtitles حسنا ما الذي جاء أولاً، الآلهة أم الناس الذين آمنوا بهم؟
    Ich sah die älteren Gläubigen an, deren Erlöser nicht gekommen war, die zu stolz waren, um Anzeichen von Enttäuschung zu zeigen; die zu viel zu lange geglaubt hatten, um jetzt zu zweifeln. TED نظرت إلى المؤمنين الأكبر في السن الذين لم يأت مخلصهم، الذين كانوا فخورين جدًا حتى يبدوا أي آمارة على خيبة الأمل، الذين آمنوا بشدة ولزمن طويل أن يبدأوا الآن في الشك.
    Die Irakkrieg war ein für alle mal vorbei ein ums Überleben kämpfender Matt Groening erschuf Futurama und junge Leute glaubten an ihre Träume, aufgrund einer Fernsehshow mit dem Namen "Melrose Place". Open Subtitles حرب (العراق) انتهت مرّة واحدة وللأبد مات غرانينغ) المكافح) "اخترع الـ"فيوتشراما والشباب آمنوا بأحلامهم
    Die Menschen in diesem Dorf glaubten an mich. Open Subtitles الناس في هذه القرية آمنوا بي
    ..glaubten an Prinzessin Diana. Open Subtitles آمنوا بالأميرة (ديانا)
    - Ich dachte Juden glauben an Gott. Open Subtitles فكّرت "اليهود" آمنوا بالله
    Sie glauben an mich. Open Subtitles وقد آمنوا بي
    Und ihr könnt euch denken, die Sache damit ist, dass sie glaubten dass der menschliche Verstand mit der Anzahl an Bildern umgehen könne weil es darum ging die Gestalt der Bilder zu begreifen. TED وبامكانك التخيل، والشيء عن ذلك هو، أنهم آمنوا أن العقل الانساني بامكانه تحمل هذا العدد من الصور لأن الشيئ المهم هو الحصول على الشكل الكامل لما كانت عنه هذه الصور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus