Wie dem auch sei, ein Elternteil würde alles machen, damit ihr Kind in Sicherheit ist. | Open Subtitles | على كلٍّ , فأيّ من الأبوين مستعدّان لفعل أيّ شيء لبقاء ابنهما آمنًا |
Ich will, dass du in Sicherheit bist, Sam, ich werde diese Aufgaben erfüllen. | Open Subtitles | أريدك أن تكون آمنًا لذا أنا من سيخوض تلك الإختبارات |
- Das ist nicht gefährlich. | Open Subtitles | كان الوضع آمنًا. |
- Es ist etwas... Ich weiß nicht, ob man dort sicher ist. - Ja... | Open Subtitles | ـ أنه نوعًا ما كذلك ـ لا أعرف إن كان آمنًا للذهاب هناك |
Sie geben uns einen sicheren Platz zum Leben. Sie kümmern sich, ernähren uns. | Open Subtitles | لقد أعطونا مكانًا آمنًا لنعيش فيه وليُعتنى بِنا فيه، لقد اهتمّوا بنا. |
Und jedes Mal, 15 Jahre lang, mit jedem Film, mit jeder Klage, mit jeder Kampagne, dachte ich, wir würden die Nation für die nächste Generation sicherer machen. | TED | وكل مره، لمدة خمسة عشر عاماً، مع كل فيلم، ومع كل دعوى قضائية، و مع كل حملة، كنت أعتقد أننا نصنع وطنًا آمنًا للأجيال القادمة. |
Wie ich schon auf dem Band sagte, nutzten wir diesen Ort, um ihn zu verstecken, um ihn zu beschützen... bis jemand zu ihm zurückkehren kann. | Open Subtitles | كما قلتُ على الشّريط، لقد استخدمنا هذا المكان لنخبّئه، ونُبقيه آمنًا حتّى يعود أحدٌ من أجله. |
Glücklicherweise haben wir ein sicheres Cloud Framework eingerichtet, das sich automatisch mit den Empfängern synchronisiert. | Open Subtitles | من حسن الحظّ أنّا أعددنا هيكلًا سحابيًّا آمنًا يتزامن آليًّا مع أجهزة الاستقبال |
Wenn ich hier mit dem Virus sterbe, wird die Zukunft sicher sein. | Open Subtitles | إن مُت هُنا مع الفيروس، سيُصبح المستقبل آمنًا |
Ich habe sie nur hier gesehen und dachte, ich bringe sie vor zukünftigen Schäden in Sicherheit. | Open Subtitles | رأيته هنا توًّا، فارتأيت أن أورده مكانًا آمنًا لأجيره من أيّ تشويه ناجم عن رسوم مستقبليّة. |
Ich bleibe in ihrer Nähe, Mann, und so bleiben deine Kinder in Sicherheit. | Open Subtitles | أبقيها قريبة منّي يا صاح، وهكذا يبقي المرء ابنه آمنًا. |
Du warst in Sicherheit. Auf der Flucht. Du hast dich schlau angestellt. | Open Subtitles | كنت آمنًا مجهول المكان، إذ احتذيت الحنكة والذكاء. |
Die West 7 war hinter dir her. Es war gefährlich. | Open Subtitles | الـ (ويست7) قد أمسكوا بك ظننت أن الوضع ليس آمنًا |
Sag ich doch. gefährlich. | Open Subtitles | -لقد أخبرتك أنه ليس آمنًا |
Es ist gefährlich. | Open Subtitles | -المكان ليس آمنًا هناك |
Und jetzt weiß ich, dass mein Sohn erst sicher ist, wenn er an meiner Seite ist. | Open Subtitles | والآن أعرف أن ابني ليس آمنًا إن لم يكن بجانبي |
Nur ein paar Minuten. Ich werde nachsehen, ob die Küste sicher ist. | Open Subtitles | انتظري دقيقتين، عندئذٍ سأتفقّد ما إن كان النطاق آمنًا. |
Ich helfe euch, sie zu finden. - Sitz still. Du wirst befreit, sobald es sicher ist. | Open Subtitles | اثبت مكانك، ستتحرر حالما يغدو تحررك آمنًا. |
Wir müssen ihn an einen sicheren Ort bringen, bevor er aufwacht und redet. | Open Subtitles | يجب أن نجد مكانًا آمنًا لنخبئه به قبل أن يبدأ الحديث عنه |
Ich habe beschlossen, sie an einen sicheren Ort zu bringen... auf den Grund des Ozeans. | Open Subtitles | قررت أن أوردها مكانًا آمنًا في قاع المحيط. |
Momentan ist ein Ort, den sie nicht kontrollieren, wesentlich sicherer als einer, bei dem sie es tun. | Open Subtitles | الآن أي مكان لا يتحكموا به أكثر آمنًا من الأماكن التي يتحكمون بها |
Du behauptest, es sei eine vorübergehende Verlegung, während wir La Catedral renovieren und sicherer für ihn machen. | Open Subtitles | عليك أن أكرر ما قلت هذاالنقلمؤقت.. حتى يمكننا جعل الكاتدرائية مكانًا آمنًا له |
Ich mache das nur, weil es dir so viel bedeutet, aber sicher ist es nicht, also bleibe ich, aber nicht, um dich zu kontrollieren, sondern um dich zu beschützen. | Open Subtitles | أفعل هذا فقط لكونه يعني لك الكثير، لكن لو لم يكُن الوضع آمنًا فسأبقى ليس للتحكُّم فيك، بل لحمايتك. |
Bietet sie ihm einen Deal an und steckt ihn in ein sicheres Haus. | Open Subtitles | فستعرض عليه اتفاقًا وتوفّر له منزلًا آمنًا |
Hier beim Jugendamt wird er sicher sein. | Open Subtitles | سيكون آمنًا هُنا في خدمة حماية الأطفال |