"آن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Anne
        
    • Ann
        
    • Zeit
        
    • Anna
        
    • Anns
        
    • gleichzeitig
        
    • wird
        
    • Annes
        
    • dass
        
    • Es ist an
        
    • Anne-Marie
        
    • Hinblick
        
    • auch der
        
    • gleichzeitige
        
    Ich hab die Krankenhäuser nach Standort aufgeführt, das erste ist das St. Anne. Open Subtitles ـ لقد رتبت المستشفيات حسب المكان أول مستشفي ستكون مستشفي القديسة آن
    Ich rede von Anne Frank. Sie war taub, stumm und blind. Open Subtitles أنا أتحدث عن آن فرانك لقد كانت صماء وخرساء وعمياء
    Man sagt, Anne Boleyn hasst sie unverhohlen, und auch ihre Tochter. Open Subtitles يَقُولون أن آن بولين تَكرهُهُا بِصورَة واضِحَه وتَكرَه إبنَتُها أيضاً
    Hallo Leute in Ann Arbour. Wir zeigen euch jetzt einen kurzen Film. Open Subtitles مرحباً رجال هناك في شجرةِ آن الآن نحن سَنُشوّفُك فلم صَغير.
    Die 15-jährige Patricia Ann Bradley, die Tochter des Krankenhausverwalters, war auch an den Morden beteiligt. Open Subtitles بارتيسيا آن برادلي البالغة من العمر 15 عاما ابنة مدير المستشفى ايضا تورطت بالقتل
    Es ist jetzt an der Zeit, dieses Thema der Öffentlichkeit vorzustellen. TED أعتقد أنه آن الآوان ليتحول هذا الموضوعإلى قضية رأي عام.
    gleichzeitig... wurde des Königs Hochzeit mit Königin Anne... für rechtmäßig und gültig erklärt. Open Subtitles وفي الوَقت نَفسُه زَوآج فَخامتُه مُؤخراً مِن آن أُعلِن بِأنه قَانِونِي وشَرعِي
    Seine Majestät ist von dem Porträt Eurer Schwester Anne sehr angetan. Open Subtitles أيها الدوق وليام, جلالته أعجب كثيرا بصورة أختك ، آن
    dass Sean und Leigh Anne Tuohy nach unserer Definition ... .. Förderer sind? Open Subtitles انه طبقا لتعريفتنا فإن شون و ليا آن يعتبروا معززين سيد اور
    Wissen Sie, ich habe einmal einen spannenden Nachmittag damit verbracht, einen Queen Anne Schreibtisch mit nicht weniger als 25 versteckten Fächern zu untersuchen. Open Subtitles كما تعلمين ، ذات مرة قضيت أمسية رائعة في فحص مكتب الملكة آن و وجدت ما لا يقل عن 25 مخبأ
    Sie sagt, ...Henry regiert kein Jahr mehr, wenn er Anne heiratet. Open Subtitles تقول أن هنري سيفقد السيطرة لمدة عام إن تزوج آن.
    Bei wirklich bedeutenden Schiffen kam ein Mitglied der Königsfamilie, wie der Herzog von Edinburgh, Prinzessin Anne oder andere. TED أحيانا حين تكون هناك سفينة مهمة، يدعون أحد أفراد العائلة المالكة، دوق إدنبره أو الأميرة آن أو أحد ما.
    Diese Frau im Vordergrund ist Jo Anne Van Tilberg. TED هذه المرأة فى المقدمة هى جو آن فان تيلبرج
    Jo Anne und ich haben gerade mit einem Projekt angefangen, sie zu digitalisieren und wir werden eine sehr hochauflösende Digitalisierung vornehmen, erstens, um sie zu erhalten. TED جو آن وأنا باشرنا في مشروع رقمنتهم جميعاً سنقوم برقمنة عالية الجودة أولاً لأنها طريقة للمحافظة عليهم.
    In zwei Minuten wirst du nie wieder an Mary Ann denken. Open Subtitles في خلال دقيقتين لن تفكر فى مارى آن أبداً ثانيةً
    Dies ist ein Bild von Ann, deren rechter Kiefer entfernt wurde und auch die Basis ihres Schädelknochens. TED هذه صورة لـ آن والتي تم ازاله فكها و قاعدة جمجمتها.
    Das ist es, was Ann will. Sie will Kajak fahren, sie will bergsteigen. TED هذا ما ارادته آن ، أرادت ان تكون بالخارج تجدف، ارادت ان تتسلق الجبال.
    Leute wie Ann Cotton, die eine Gruppe namens CAMFED in Afrika gründete, weil sie der Meinung war, Mädchen erhielten zu wenig Bildung. TED زملاء مثل آن كوتون، التي بدأت مجموعة تسمى كامفيد في أفريقيا لأنها شعرت بأن تعليم البنات متخلف.
    Und noch etwas – Ann Cooper hat gestern großartig darüber gesprochen, und Sie wissen, worum es geht. TED هنالك جزء من الاحجية تحدثت عنه آن كوبر بشكل رائع امس وانتم تعرفون الآن بأنه
    Ich behaupte, dass es jetzt an der Zeit ist, das zu ändern. TED والنقاش الذي سأطرحه اليوم هو أن الأوان قد آن لذلك التغيير
    Warum luden Euer Majestät Lady Anna von Kleve zu Weihnachten ein? Open Subtitles لماذا قمت جلالتك بدعوة السيدة آن من كليفي لعيد الميلاد؟
    Wieso spüre ich Mary Anns Hand in diesem Spiel? Open Subtitles لماذا أشعر أن مارى آن لها يد فى هذه المغامرة؟
    Die Idee von Krankenhäusern und Kliniken stammt aus den 1780ern. Es wird Zeit, dass wir unser Denken aktualisieren. TED اخترع البشر فكرة المستشفيات والعيادات في سبعينات القرن الثامن عشر. وقد آن الأوان لتحديث تفكيرنا.
    Also, verliert Ihr je ein weiteres Wort über Lady Annes "Freiheiten" Open Subtitles لذا إن قلت كلمة واحدة عن حرية ليدي آن معك،
    Es ist an der Zeit, dass wir das Versprechen der Prävention konkrete Wirklichkeit werden lassen. UN 170 - لقد آن الأوان لتجسيد الوعد بمنع نشوب الصراعات على أرض الواقع الملموس.
    Jeder hat eine. Anne-Marie, kriegen die Praktikanten auch alle eine Waffe? Open Subtitles آن ماري،وهل يحمل العمال الداخليون بنادق؟
    2. erklärt, dass weltweite und regionale Abrüstungsansätze einander ergänzen und daher im Hinblick auf die Förderung des Friedens und der Sicherheit auf regionaler und internationaler Ebene gleichzeitig verfolgt werden sollten; UN 2 - تؤكد أن النهج العالمية والإقليمية تجاه نـزع السلاح يكمل بعضها بعضا، وينبغي بالتالي اتباعها في آن واحد من أجل تعزيز السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي؛
    Die Hilfsprogramme müssen daher sowohl den Konflikten als auch der Schutzverantwortung Rechnung tragen. UN ولذلك، فإن برامج المعونة بحاجة إلى أن تراعي حالة النزاع والمسؤولية عن الحماية في آن واحد.
    22. betont, dass die gleichzeitige Verteilung von gedruckten Dokumenten in allen Amtssprachen an die Mitgliedstaaten beibehalten werden muss; UN 22 - تشدد على الحاجة إلى استمرار توزيع الوثائق المطبوعة على الدول الأعضاء بجميع اللغات الرسمية في آن واحد؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus