Man sagt, Anne Boleyn hasst sie unverhohlen, und auch ihre Tochter. | Open Subtitles | يَقُولون أن آن بولين تَكرهُهُا بِصورَة واضِحَه وتَكرَه إبنَتُها أيضاً |
Dem König ist es eine Freude... durch diesen Adelsbrief Lady Anne Boleyn selbst... sowie ihren Nachkommen... den Adelstitel Marquess von Pembroke zu verleihen. | Open Subtitles | مِن هذِه البرائه ليُضفي على السيِده آن بولين في حَد ذاتهِا، وعلى ذُرِيتِها لقَب النُبل، مِن المركيزمن بيمبروك |
Und dass deshalb die Ehe des Königs mit Anne Boleyn... vor Gott für gültig und rechtmäßig erklärt wird. | Open Subtitles | وبِالتَالي، إن زَواج المَلِك مِن آن بولين يُعلَن بِأنَه قَانِونِي ومَشرُوع في نَظر الإلَه |
Hört her, hört her... macht Platz für Seine Majestät König Heinrich... und die Lady Anne Boleyn, Marquise von Pembroke. | Open Subtitles | إفسَحُو الطَرِيق لِفضِيلَة فَخامتِه المَلِك هنري والسَيِده آن بولين المركيز من بيرمبروك |
Lord Rochford ist Anne Boleyns Vater, Norfolk ist ihr Onkel. | Open Subtitles | لورد "روشفورد" والد "آن بولين" و"نورفولك" عمها |
Lady Elizabeths Mutter, Anne Boleyn... war auch Lutheranerin und Reformatorin. | Open Subtitles | والدة السيدة اليزابيث, آن بولين كانت أيضا |
Im letzten Leben war sie Anne Boleyn. | Open Subtitles | في حياة سابقة كانت آن بولين مثير للإهتمام |
Weil Harry Percy tatsächlich mit Anne Boleyn verheiratet ist. | Open Subtitles | لأن هاري بيرسي في الحقيقية متزوج من آن بولين. |
Zu allem Überfluss heiratete er dann Catherine Howard, eine Cousine von Anne Boleyn, die er ebenfalls hinrichten ließ." | TED | وكما أن ذلك لم يكن كافياً، إذ بعد ذلك تزوج كاثرين هوارد - ابنة عم آن بولين - قبل أن يعدمها أيضا. |
Der Coup würde signalisiert durch ein päpstliches Edikt... das Heinrich dazu zwänge, Anne Boleyn zu verlassen. | Open Subtitles | سيتم الإشارة إلى الضربة المفاجئة عند وصول مرسوم بابوي يأمر "هنري" بترك "آن بولين" والعودة إلى زواجه |
Das Edikt weist Euer Majestät an... Lady Anne Boleyn anzuordnen, Euren Hof zu verlassen. | Open Subtitles | يشير المرسوم إلى جلالتك بأن تأمر السيدة "آن بولين" بمغادرة البلاط |
Lady Anne Boleyn, das ist Mark Smeaton. | Open Subtitles | "السَيِده "آن بولين"، هذا هِو السَيِد "مارك سميتون |
Seine Majestät der König und Lady Anne Boleyn... | Open Subtitles | فخامته الملِك والسيِدَه آن بولين |
Seine Majestät warten darauf, dass Ihr einen Grund findet... die Ehe mit Anne Boleyn für null und nichtig zu erklären. | Open Subtitles | فَخامُته ينتَظر سماحتِك لإكَتِشاف سَبب "بِأن زوَاجِه مِن "آن بولين يجِب أن يَعتَبر بَاطِلاً ومَلغِياً |
Sein Fehler war, sich Anne Boleyn zur Feindin zu machen. | Open Subtitles | خطأه أنه جعل من آن بولين عدواً له. |
Mary... und Anne Boleyn. | Open Subtitles | ماري و آن بولين نخب مستقبلكما |
Anne Boleyn? Der König liebt Anne Boleyn? | Open Subtitles | - "آن بولين",هل يحب الملك "آن بولين"? |
Angesichts der Tatsache... des Todes seiner geliebten Tante Königin Katharina von England... ist der Kaiser bereit, dem König seine Unterstützung... für die Fortführung der Ehe mit Anne Boleyn zuzusagen. | Open Subtitles | بعَد وفَاة عمَته الحَبِيبه "كاثرين" ملِكة إنجِلترا الإمَبراطور مسَتعِد أن يَعرض لِلملِك دَعمه للإستِمَرار في زَواجِه مِن "آن بولين" |
Der Tod der Hure, Anne Boleyn, ist womöglich eine Schicksalsführung. | Open Subtitles | (ربما أن موت الساقطه (آن بولين درب من دروب العنايه الإلهيه |
Mit "Kuh" meinst du diese Anne Boleyn? | Open Subtitles | أتقصد بالبقرة "آن بولين"? |
Ich seh euch schon händchenhaltend bei Anne Boleyns Hinrichtung. | Open Subtitles | أستطيع أن أرى فقط كنت معه التمسك الأيدي على إعدام آن بولين. كيف رومانسية! |