Ich nehme täglich 20 Vitaminpräparate. | Open Subtitles | و أأخذ 20 فيتامين و المكملات المعدنية يوميا حقا ؟ |
Ich nehme den Raketenstartschlüssel des Politoffiziers an mich. | Open Subtitles | أنا أأخذ من الضابط السياسى مفتاح الصواريخ .. أستمر و أمنحه لنفسى |
Ich nehme viel Morphium, damit das besser wird. | Open Subtitles | أأخذ الكثير من المورفين إنه يساعد في هذه الأحوال |
Ich könnte Vincent nehmen, und er kann etwas schnuppern, das Charlie gehört, und ich kann helfen. | Open Subtitles | بامكاني ان أأخذ فنسنت وبأمكانه ان يشم اي شيء يخص كلير وانا ايضا يمكن ان اساعد |
Und jetzt werde ich dir alles nehmen, hier angefangen. | Open Subtitles | و الآن سوف أأخذ منك كُل شيء منك بدأ من هُنا |
Ich habe noch nie LSD genommen und beim Pokern meine Schuhe verloren. | Open Subtitles | لم أأخذ ابداً حمض الليسرجيك ولم اضيع حذائي وانا العب البوكر |
Zuerst fahre ich dich mit einem geliehenen Wagen an und nehme deinen Geldbeutel an mich, dann den John Doe aus der Krankenstation rollen. | Open Subtitles | أولا، أصدمك بالسيارة المستأجرة و أأخذ محفظتك طاولة العجلات للمعالجة |
Wenn ich die Tabletten nicht nehme, dann sind die Rippen das kleinere Problem. | Open Subtitles | ,اذا لم أأخذ هذه الاقراص الكدمات ستكون اقل مشاكلي حينها |
Was meinst du, warum ich Glückspillen nehme? | Open Subtitles | إستمعي إلي، لماذا تعتقدين أنني أأخذ تلك الأقراص |
Wenn man von mir stiehlt, dann nehme ich das persönlich. | Open Subtitles | عندما يسرق الناس مني أأخذ الأمر على محل شخصي |
Ich nehme das Geld nicht an, weil ich meinen Partner nicht über den Tisch ziehen will. | Open Subtitles | إنني لن أأخذ المال لأنني لا أريدُ بأن أعبث مع شريكي. |
Ich nehme es nicht persönlich, du kriegst einen anderen Therapeuten. | Open Subtitles | لن أأخذ الامر شخصيا , سأحضر لك معالجا آخر |
Mein Plan ist, dass ich diesen Truck nehme und ich werde auf Impfstoffe und Labore und auf euch alle scheißen. | Open Subtitles | خطتي أن أأخذ تلك الشاحنه وأنسى أمر اللقاحات والمختبرات وأنساكم جميعاً |
Sie können froh sein, dass ich nicht diese Farce einer letzten Ruhestätte nehme und Ihnen in den Arsch schiebe. | Open Subtitles | وهذا يبدو مثل قذائف المدفع. إنكَ محظوظٌ بأنني لمْ أأخذ هذه الأشياء التافهه لمكانِ الراحة الأخير واحشرهُ بمؤخرتِك. |
Okay. Ich werde ein Stück von Chopin nehmen. | TED | حسناً سوف أأخذ مقطوعة من معزوفات " شوبان " |
Dann lernte ich, dass du einen sehr großen Atemzug nehmen, den Atem anhalten und dich dann entspannen musst und nie Luft herauslassen darfst; einfach den Atem anhalten und durch alle Schmerzen hindurch entspannen. | TED | ومن ثم تعلمت أنه يجب أن أأخذ نفس عميق وأسترخي فحسب دون أن أخسر أي هواء إلى الخارج وفقط الاسترخاء و السكون بالرغم من جميع الآلام |
Ich will das Bild von dir mit in die Gefangenschaft nehmen. | Open Subtitles | اردت ان أأخذ صوره لك معي في الأسر |
Ich will nur noch die Kinder nehmen und gehen. | Open Subtitles | أريد أن أأخذ أطفالي وأذهب |
Ich habe in die Tüte gesehen. Ich habe es nur genommen, weil es schon offen war. | Open Subtitles | لقد نظرت فى الحقيبة فقط ولم أأخذ شئ ألا التى كانت مفتوحة بالفعل. |
Ich habe seit meinem Collegeabschluss keinen Cent von dir genommen. | Open Subtitles | انا لم أأخذ قرش منك منذ يوم تخرجي من الكلية |
(Lukas:) Ich hab das zuerst nicht ernst genommen. | Open Subtitles | أنا لم أأخذ الامر على محمل الجد في البداية |