"أؤيد" - Traduction Arabe en Allemand

    • ich
        
    • unterstütze
        
    • stimme
        
    • stehe
        
    ich unterstütze und bekämpfe viele Dinge, aber nicht stark genug um einen Stift aufzunehmen. Open Subtitles أنا أدعم و أؤيد الكثير من الأشياء لكن ليس كفاية لكي ألتقط قلم
    Obschon ich mir der mit dieser Frage verbundenen Sensibilitäten durchaus bewusst bin, stimme ich mit diesem Ansatz voll und ganz überein. UN ورغم أني أدرك جيدا ما تنطوي عليه هذه المسألة من حساسيات، فإني أؤيد بقوة هذا النهج.
    Zu diesem Zweck unterstütze ich den Vorschlag, bei den Vereinten Nationen einen Fonds für Demokratie einzurichten, der Ländern, die ein demokratisches System schaffen beziehungsweise stärken wollen, Hilfe gewährt. UN ولهذه الغاية، أؤيد إنشاء صندوق للديمقراطية في الأمم المتحدة لتقديم المساعدة للبلدان التي تسعى إلى إقامة نظام ديمقراطي وتعزيزه.
    Herr Vorsitzender, ich stimme zu. Wie lautet die Abstimmung? Open Subtitles أنا أؤيد القرار- أيمكن التصويت على القرار؟
    ich stehe nicht auf Massenmord. Open Subtitles أنا لا أقول أنني أؤيد القتل الشامل أو مثل هذا الهراء
    ich befürworte es besonders in Bereichen, in denen die alten Technologien nicht gut funktionieren oder untragbar geworden sind. TED أنا أؤيد استخدام الهندسة الوراثية خاصةً عندما لا تعمل التكنولوجيا القديمة أو عندما تصبح غير مقبولة.
    ich plädiere sicher nicht dafür, dass wir Ackerbau und Metallwerkzeuge aufgeben und zum Lebensstil der "Jäger und Sammler" zurückkehren. TED بالطبع, أنا لا أؤيد أن نتخلى جميعا عن الزراعة والأدوات المعدنية ونعود كمجتمع يجمع ويصيد طعامه.
    ich bin voll dafür, dass er aufs Herren-WC darf. TED حتمًا أؤيد حقه في استعمال مرحاض الرجال.
    Obwohl ich es klasse finde, dass er ihr Tagebuch gestohlen hat. TED على الرغم من أن أؤيد بشدة واقع أنه سرق مذكراتها، انه ليس انا.
    ich unterstütze uneingeschränkt den Vorschlag des Generalsekretärs, die Funktionen und die Berichtsverfahren des Amtes, einschließlich der Aufgaben, der Kapazitäten und des Ressourcenbedarfs, zu bewerten. UN وإني أؤيد بشكل تام اقتراح الأمين العام الداعي إلى تقييم المهام وإجراءات الإبلاغ التي يتبعها المكتب، بما في ذلك الأدوار والقدرات والمتطلبات من الموارد.
    ich persönlich stehe der Unabhängigkeit Schottlands als Weg zur Stärkung der schottischen Demokratie und kulturellen Identität wohlwollend gegenüber. Doch ich unterstütze diese Unabhängigkeit nur unter der Annahme, dass Schottland und RUK Teil einer starken und effektiven EU und NATO bleiben. News-Commentary الحق أنني متعاطف بشكل شخصي مع استقلال اسكتلندا كوسيلة لتعزيز الديمقراطية الأسكتلندية والهوية الثقافية. بيد أنني أؤيد الاستقلال فقط على افتراض بقاء اسكتلندا وبقية المملكة المتحدة جزءاً من الكيانين القويين والفعّالين الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي.
    ich unterstütze diese Veranstaltung oder Produkt aus ganzem Herzen. Open Subtitles أنا أؤيد من قلبي هذا الحدث أو المنتج
    Sie können darauf wetten, dann unterstütze ich Angst und Schrecken. Open Subtitles ...لإجراءات ستنقذ أمتنا من الإنقراض فحينها أؤيد الخوف تماماً
    Da stimme ich zu. Open Subtitles أنا أؤيد هذا
    Da stimme ich zu. Open Subtitles أنا أؤيد هذا
    ich stimme Mike zu. Open Subtitles -أنا أؤيد مايك .
    ich stimme zu, 60%. Open Subtitles أؤيد. 60%.
    Gut, wenn du ihm die Wahrheit sagen willst, stehe ich voll hinter dir, wenn du dich jetzt aber in die Sache hineinstürzt, weil du widersprüchliche Gefühle wegen eines gewissen Ex hast, der eben erst wieder in dein Leben getreten ist, Open Subtitles طيب. إذا كنت تريد أقول له الحقيقة، أنا أؤيد لك 100٪،
    ich stehe hinter dir und deinem Job. ich bin total stolz darauf. Open Subtitles أنا أؤيد تماما أفعل نفس الوظيفة المنتقم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus