Sie hat überhaupt erst damit angefangen, diese kostümierten Vigilanten Helden zu nennen. | Open Subtitles | هي السبب في كل هذا ''وتطلق على هؤلاء المقتصّين المقنعين ''أبطالاً |
Leider lernen wir durch Erfahrung zu verstehen, dass man moralische Helden nicht mehr anerkennen kann. | TED | ولكننا نعلم أنه مع التطور يأتي فهم أنه لا يمكنك الاعتراف بأن لديك أبطالاً يتحلون بالأخلاق. |
Komisch, in jedem anderen Krieg wären wir Helden gewesen. | Open Subtitles | غريب, في أي حرب غير هذه كنا سنعتبر أبطالاً |
Wenn wir uns beeilen, kommen wir morgen früh zu Hause an. Als Helden! | Open Subtitles | لو أسرعنا, فقد نصل للوطن فى الصباح سنصبح أبطالاً. |
Viele Europäer sehen sich selbst als Vorkämpfer eines weltweiten Fairplay. Aber Europas Überzeugtheit von seiner eigenen Integrität wird nicht von allen geteilt. | News-Commentary | كثير من الأوروبيين يعتبرون أنفسهم أبطالاً للعب النـزيه على مستوى العالم. ولكن ليس بالضرورة أن يتفق العالم دوماً مع أوروبا في رأيها بشأن استقامتها وكمالها. |
Und wir haben nicht um eine Welt gebeten, die Helden braucht, aber wir haben eine. | Open Subtitles | لم نطلب من العالم بأننا نحتاج أبطالاً ولكننا نطلب ذلك بالفعل |
Ich habe unter uns gewöhnliche Menschen gesehen, die jeden Tag ihr Bestes geben, um Helden zu sein. | Open Subtitles | , لقد رأيت اناس عاديين بيننا يحاولون بكل جهد أن يكونوا أبطالاً |
Und wir alle mussten zu Soldaten werden, zu Helden. | Open Subtitles | و كان يتوجب على جميعنا أن نصبح جنوداً و أبطالاً |
Ich mein, wir können nicht immer alle Helden sein. | Open Subtitles | أعني لا يمكننا ان نكون أبطالاً طوال الوقت |
Wir sollten Helden sein und ein Zeichen setzen für die Kinder. | Open Subtitles | ماذا نفعل ؟ يفترض بنا أن نكون أبطالاً يجب أن نكون مثالاً أعلى للأطفال |
Überdenke einfach, wen du einen Helden nennst. | Open Subtitles | أو تعيدين التفكير فيمن تعتقدينهم أبطالاً |
Die hat mit der ganzen Sache doch erst angefangen, diese kostümierten Selbstjustizler Helden zu nennen. | Open Subtitles | هي السبب في كل هذا ''وتطلق على هؤلاء المقتصّين المقنعين ''أبطالاً |
Diane hat keine Helden mehr und die Kanzlei wird morgen verprügelt, weil sie einen Heiligen in die Gosse wirft. | Open Subtitles | دايان لا تملك أبطالاً بعد الآن والشركة ستـُهزم غداً بسبب سحبها شخصا مُكرما إلى الحضيض |
Wir können Helden sein, wir können alles sein. | Open Subtitles | ♪نستطيع أن نكون أبطالاً♪ ♪أن نكون أي شيء♪ |
Wir können Helden sein, lass uns einfach dieses Lied singen. | Open Subtitles | ♪نستطيع أن نكون أبطالاً♪ ♪أعطنا الأغنية لنغني♪ |
Die echte Welt braucht echte Helden. | Open Subtitles | لأنه العالم الحقيقي، يحتاج أبطالاً حقيقيين |
Sie sind nicht Helden, weil sie das haben, dass wir nicht haben. | Open Subtitles | إنهم ليسوا أبطالاً لأن لديهم أشياء ليست لدينا |
Wir sind keine Helden, weil wir am Ballabend ungeschützten Sex hatten. | Open Subtitles | لسنا أبطالاً لقيامنا بالجنس الغير محمي في حفلة رقص |
Wenn wir ihn fangen können, sind wir verdammte Helden. | Open Subtitles | إن قمنا بإلقاء القبض عليه، فسنكون أبطالاً. |
Helden... Helden... | Open Subtitles | أبطالاً، أبطالاً، أبطالاً، أبطالاً، أبطالاً. |