Wie beim letzten Mal, als ich dich vom Bürgersteig kratzen musste? | Open Subtitles | هل تقصد مثل تلك المرة عندما أبعدتك عن ذلك الرصيف؟ |
Deine Mutter hielt dich verborgen, doch du solltest deine Untertanen kennen. | Open Subtitles | والدتك أبعدتك عنا لفترة أعتقد حان الوقت لكي تمشي بيننا |
Ich stieß dich weg und du hättest mich verlassen können. Das hast du nicht. | Open Subtitles | لقد أبعدتك عني، وكان يمكن أن تختاري غيري، لكنك لم تفعلي |
Hat dich eine Frau tatsächlich davon abgebracht, zu jagen? | Open Subtitles | فتاة ما حقاً أبعدتك عن الصيد ؟ |
Aber jetzt erkenne ich, dass... ich dich vertrieben hab. | Open Subtitles | لكن الآن أُدرك أنني أبعدتك عني |
Am Tag, nachdem das hier drin passierte, habe ich dich ausgeschlossen. | Open Subtitles | باليوم بعد الذي حدث هنا، لقد أبعدتك. |
Ich verbannte dich aus dem geweihten Land. | Open Subtitles | أبعدتك من أراضي العز |
Bevor Du London verlassen hast, warum Deine Familie dich weggeschickt hat, ich weiß Alles. | Open Subtitles | قبل أن تغادر (لندن)، ولمَ أبعدتك عائلتك، أعرف كلّ شيء |
Ich habe dich abgestoßen, oder? | Open Subtitles | لقد أبعدتك عنى, أليس كذلك؟ |
Ich habe dich abgestoßen, oder? | Open Subtitles | لقد أبعدتك عنى, أليس كذلك؟ |
Dein Stand entzog dich für immer meinem Zugriff. | Open Subtitles | منزلتك أبعدتك عن قبضتي، |
Es tut mir leid, dass ich dich ausgeladen habe. | Open Subtitles | آسفة أني أبعدتك عن حفل زفافي |
Tut mir leid, dich von der Party zu schleppen. | Open Subtitles | آسف أني أبعدتك عن الحفل. |
Und weil ich dich von dem gegenseitigen Abschlachten in Neapel fernhalten konnte. | Open Subtitles | (وأنّي أبعدتك عن المذبحة في (نابولي. |
Ich habe dich heute nicht ausgeschlossen, Delorme. | Open Subtitles | لقد أبعدتك عن العمل اليوم يا (ديلورم). |
Was, meinst du den Fall, aus dem Chloe dich geworfen hat? | Open Subtitles | أتعني القضية التي أبعدتك (كلوى) عنها ؟ |
Ich habe dich weggestoßen? | Open Subtitles | أنا أبعدتك! |