Bis später, Fishy. Bleib sauber. | Open Subtitles | أراك فيما بعد، يا مريب أبقى بعيداً عن المشاكل ، يا فتى |
Da Bleib ich aber von der Straße fern. | Open Subtitles | أخبرني عندما تفعل حتى أبقى بعيداً عن الطريق |
Und Bleib weg von den Drogen ... oder dem Gras. | Open Subtitles | و أن أبقى بعيداً عن المخدرات غير الحشيش |
Komm nicht näher. | Open Subtitles | ـ إنّكِ تتذكرين الكثير من الأشياء السيئة مؤخراً ـ أبقى بعيداً |
Komm nicht näher. | Open Subtitles | أبقى بعيداً. |
Komm nicht näher. | Open Subtitles | أبقى بعيداً. |
Ich weiß, dass ich bis zur Ausstrahlung dem fern bleiben soll, aber mich fasziniert dieser Prozess. | Open Subtitles | اعلم بأني مفروض أن أبقى بعيداً حتى وقت العرض لكني منذهل بكيفية جراء هذه العملية |
An Wochenenden versuche ich, meinen Brüdern so fern wie möglich zu sein. | Open Subtitles | في العطلة، سوف أحاول أن أبقى بعيداً عن أخي قدر المستطاع |
Bleib stehen oder ich schwöre, dass. | Open Subtitles | أبقى بعيداً عني -أقسم ماذا ستفعلي ، دانا؟ |
- Ich seh nach. - Bleib von der Tür weg. | Open Subtitles | ـ سأتفقده ـ عزيزي، أبقى بعيداً عن الباب |
Bleib weg von der Kante! | Open Subtitles | أبقى بعيداً عن الحافةِ،موافق؟ |
Bleib am Ende des Bettes. | Open Subtitles | ـ أبقى بعيداً على طرف السرير |
Bleib verdammt nochmal von meiner Frau weg! | Open Subtitles | ! أبقى بعيداً عن زوجتي |
Ein weiser Rat... halt dich von seinen Kriegsgeschichten fern. | Open Subtitles | نصيحة لك , أبقى بعيداً عن قصصه الحقيقية من الأن فصاعداً |