Sagt Samuel Gerard, ich gehe heim. Ich nehme mir Urlaub. | Open Subtitles | أبلغوا صموئيل جيرارد أنني ذاهب للبيت الآن، سآخذ أجازة |
Sagt dem OP, wir sind auf dem Weg. | Open Subtitles | أبلغوا قسم العمليات ...أننا في طريقنا إليهم |
Sie berichteten von ihrem Verschwinden, bevor der Körper gefunden wurde. | Open Subtitles | أبلغوا عنها أنها المفقودة في البحر قبل إيجاد الجثة. |
In jedem Fall berichteten Familienmitglieder, dass persönliche Dinge fehlten. | Open Subtitles | أعضاء العائلة أبلغوا عن قطع صغيرة شخصية مفقودة في كل قضية |
- Ihr seht in seiner Wohnung nach. - Melden wir seinen Wagen als gestohlen. | Open Subtitles | ــ أنتما الأثنين تَمْرّانِ بمنزله ــ أبلغوا عن شاحنته المسروقة |
Benachrichtige einen OP, dass wir auf dem Weg nach unten sind. | Open Subtitles | أبلغوا غرفة العمليّات, بأننا في طريقنا |
Linie 1. Benachrichtigen Sie die MTA. | Open Subtitles | رقم 1، أبلغوا هيئة النقل الحضري |
Sagt meinem Vater, dass ich hier bin. | Open Subtitles | أبلغوا أبي بوصولي |
Sagt allen Ratsherren Bescheid: | Open Subtitles | إسمعوا ... أبلغوا جميع الشيوخ |
Sie berichteten von überhöhten Schätzungen... frisierten Kreditunterlagen und anderen betrügerischen Handlungen. | Open Subtitles | و أبلغوا عن تـثمينات مضخمة للقروض ذات مستندات مزيفة و أنشطة احتيالية أخرى |
Jäger berichteten von nicht menschlichen Stimmen in der Nähe der Wilcox Farms. | Open Subtitles | الصيادين أبلغوا عن أصوات غير أنسانية (على بعد بضعة أميال من مزارع (ويلكوكس |
Vermeiden Sie jeden Kontakt. Melden Sie jeden Sichtkontakt sofort den örtlichen Behörden oder der Militärpolizei. | Open Subtitles | تجنبوا أي أحتكاك به و أبلغوا السلطات إذا تمت مشاهدته |
Unsere Landvermesser Melden heftigen Regen aus Westen. | Open Subtitles | مساحوا الأراضي أبلغوا عن أمطار غزيرة في الغرب. |
Die meisten Mobilfunkmasten in der Stadt Melden Störungen. | Open Subtitles | معظم الأبراج الخلوية في المدينة أبلغوا عن مشاكل لديهم. |
- Ganz ruhig. Benachrichtigen Sie die Dienststelle. | Open Subtitles | أبلغوا القسم بذلك |