Und man kann diese Super-Mamis normalerweise daran erkennen, dass sie tatsächlich weniger wiegen als ihre eigenen Kinder. | TED | ويمكنكم عادة معرفة الأمهات السوبر لأنهن في الواقع يزنون أقل من أبنائهن. |
Frauen, die über ihre Hochzeit sprachen und über die Geburt ihrer Kinder. | TED | وكان لدينا نساء يتحدثن عن يوم زفافهن، وميلاد أبنائهن. |
Sie werden von diesen Wesen abgeholt, die ich Super-Mamis nenne, die äußerst erfolgreiche Karrierefrauen sind, die sich Zeit genommen haben, um sicherzugehen, dass all ihre Kinder nach Harvard kommen. | TED | تأتي لتأخذ الأطفال كائنات أدعوها بلقب الأمهات السوبر، وهن سيدات عاملات ناجحات للغاية واللاتي توقفن عن العمل، ليتأكدوا من التحاق أبنائهن بجامعة هارفارد. |
Wenn nur 10 % aller Mütter in den USA beschließen, dass Football zu gefährlich für ihre Söhne ist, dann bedeutet das das Ende dieses Sports. | Open Subtitles | لو أن عشرة في المئة من الأمهات في "أمريكا" قررنّ أن كرة القدم خطيرة جداً على أبنائهن ستكون تلك نهاية كرة القدم |
Vom Benutzernamen Liquidsword29, was für interessante Benutzernamen haben wir hier, "Widerliche, liberale Mütter machen ihre Söhne schwul." Liquidswords29, echt jetzt? | TED | من اسم المستخدم Liquidsore29- أسماء مستخدمين شيقة هنا مثيرة للاشمئزاز الأمهات الليبرالية التي تجعل أبنائهن شواذ Liquidsore29، حقاً؟ حقاً؟ حسنا. |
...ihre Söhne halten! | Open Subtitles | يقبضن به على أبنائهن - نعم ،من الموت - |
Eine ist, dass Sally Clark unschuldig ist – was a priori überwältigend wahrscheinlich ist – die wenigsten Mütter töten ihre Kinder. | TED | أحدهما هو أن سالي كلارك كانت بريئة-- الذي هو، بداهة، مرجح بشدة -- معظم الأمهات لا يقتلن أبنائهن. |