Ich muß mir sicher sein, Wenn die Zeit kommt, wie ich darauf gelange. | Open Subtitles | يجب أن أتأكد من طريقة صعودي لأعلى حتى عندما تأتي اللحظة الحاسمة |
Ich wollte sicher sein, dass ich alle Nachrichten habe, bevor ich nach Hause gehe. | Open Subtitles | أردت أن أتأكد من كتابة جميع . الرسائل قبل أن أعود إلى المنزل |
Ich kann nicht sicher sein, bis ich etwas ausprobiere. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتأكد من أي شيء قبل أن أجربه |
Ich trenne die Hexen und sorge dafür, dass keine von ihnen glücklich weiterlebt. | Open Subtitles | سأفرّق السّاحرات و أتأكد من أنّ لا أحد منهم سيعيش حياة سعيدة للأبد |
Ich meine, ich weiß, natürlich was abgeht, ich will nur sicher gehen, dass du es auch weißt. | Open Subtitles | فأنا أعلم بتعاطي المخدرات بالطبع ولكن أردت أن أتأكد من أنك تعرفين ذلك |
Ich will nur sichergehen, dass du weißt, es ist nicht Ernstes. | Open Subtitles | أنا فقط أردت أن أتأكد من معرفتك أنه ليس جدياً |
Ich werde mir Zeit nehmen, dafür sorgen, dass sie rundum zufrieden ist. | Open Subtitles | أخذ وقتي و أعمل مساج و أتأكد من أنها استكفت تماما |
Weil ich sicher sein will, dass du das hier auch wirklich willst. | Open Subtitles | لأنني فقط أريد ان أتأكد من أنك متأكدة من هذا |
Ich wollte nur sicher sein, dass Pierrot auch hierher kommt. | Open Subtitles | كلا .. يجب عليّ الذهاب لقد أردت فقط أن أتأكد من عودته للمنزل |
Mein Schatz, wie hätte ich sonst sicher sein können, dass du an meiner Seite bleibst? | Open Subtitles | عزيزتي كيف يمكنني أن أتأكد من بقائك بجانبي بغير هذا ؟ |
Ich muss sicher sein, dass es simpel genug für die weniger gebildeten Zuhörer zu verstehen ist. | Open Subtitles | سأتكلم عنها على الراديو الوطني غدا أريد أن أتأكد من أنها بسيطة جدا لكي يفهمها الجمهور المستمع الأقل ثقافة |
Nein, ich will nur sicher sein, dass sie nicht verloren geht, falls wir schnell weiter ziehen müssen. | Open Subtitles | لا أنا فقط أتأكد من أنها لم تضيع اذا كنا سننتقل سريعاً |
Und... ich will mir nur sicher sein, dass ich... sie auf meiner Seite habe. | Open Subtitles | و.. أريد فقط أن أتأكد من أنكِ.. إلى جانبي. |
Uh, Ich... ich muss dir etwas sagen... und ich will sicher sein, dass ich unmissverständlich bin. | Open Subtitles | أريد أن اقول لك شيئا، وأريد أن أتأكد من أنني واضحة، |
Ich sorge dafür, dass die Nachfolgerin Ihre Bestellung richtig aufnimmt. | Open Subtitles | سوف أتأكد من أن الفتاة القادمة تقدم طلبك صحيحا |
Ich sorge dafür, dass sie sie ernst nimmt. | Open Subtitles | الـأن عليّ أن أتأكد من أنها ستأخذ الـأمر بجدية. |
Ich sorge dafür, dass Leute ihre Schulden zahlen. | Open Subtitles | أتأكد من أن يدفع الآخرون ما هم مدينون به |
Ich will nur sicher gehen, dass du gut weg kommst. | Open Subtitles | أريد فقط أن أتأكد من أنك ستصل بسلام أجل, لكن أن يتم مرافقتي إلى موقف الحافلة |
Aber wie kann ich sicher gehen, dass ihr mich nicht betrügt und meine Leute... mit der Absicht der Ausbeutung oder des Organdiebstahls wegtransportiert? | Open Subtitles | لكن كيف أتأكد من أنكما لا تخدعانني؟ تسعيان لتوظّفان وتنقلان وتأويا أبناء بلادي لتستغلاهم أو تسرقا أعضائهم؟ |
Ich wollte nur sicher gehen, dass ich alles habe. | Open Subtitles | أردت فقط أن أتأكد من ان لي كل شيء في المكان. |
- Nein, ich wollte nur sichergehen, dass wir nach etwas Abstand noch das Gleiche fühlen. | Open Subtitles | كنتُ أريد أن أتأكد من ،أنه عندما تهدأ الأمور سيظل شعورنا ذاته |
Ich will nur sichergehen, dass du mir glaubst, wenn ich dir sage, das s es mir wirklich leid tut. | Open Subtitles | أريد أن أتأكد من أنك تسمعينني حين أقول أنني أسفة |
Glauben Sie mir, ich würde gern dafür sorgen, dass es unberührt bleibt. | Open Subtitles | صدّقني، أودُّ أن أتأكد من أن يبقي هذا الموقع غير مَلموساً. |
Ich schätze diesmal muss ich dafür sorgen, dass du tot bleibst! | Open Subtitles | أظن أنني هذه المرة يجب أن أتأكد من أن تبقى ميتا |