"أتألم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Schmerzen
        
    • weh
        
    • verletzt
        
    • leide
        
    • wehgetan
        
    • schmerzt
        
    - Ich hatte Schmerzen und als ich den 2. Schuss hörte, habe ich einfach den Kopf eingezogen. Open Subtitles ـ لقد كنت أتألم بشده وعندما سمعت الطلقه الثانيه حافظت على رأسى منخفضا
    Aber wenn ich eine Menge Schmerzen habe, dann brauche ich auch eine Menge Pillen. Schön. Open Subtitles لكن إن كنت أتألم كثيراً فأريد حبوباً كثيرة
    Darum tut es so weh, dich so zu sehen: Open Subtitles لذا أنا أتألم كثيراً لا أتحمل رؤيتك في هذه الحالة
    Es tut mir weh, dass es Euch wehtut, wenn mir wehgetan wird. Open Subtitles ‏ وأنا يؤلمني أن أراك تتألمين لرؤيتي أتألم.
    Darum verletzt es mich so sehr, zu sehen, dass du ihn schlecht behandelst. Open Subtitles هذا هو السبب الذي يجعلني أتألم بشكل كبير عندما أراكِ تُسيئين معاملتهً
    Würdest du mich nur'n bisschen kennen, wüsstest du, dass ich unter dem leide, was du "Mangel an Begabung" nennst, aber dass mich das nicht umbringt! Open Subtitles لو كنت قد عرفتني أكثر لما كنت قد سميتني بعديمة الموهبة بالطبع فان هذا سيجعلني أتألم لكنه لن يقتلني
    Vielen Dank. Ich fühle mich viel besser. Es schmerzt nur noch beim Atmen. Open Subtitles ,أنا أشعر بتحسن شديد أنا أتألم وحسب عندما أتنفس
    Das ist reell. Sie wollen, dass ich Schmerzen habe. Open Subtitles هذا حقيقي تريدون أن أتألم حتى أنت قلت ذلك
    Unter diesem Lächeln habe ich schreckliche, schreckliche Schmerzen! Open Subtitles خلف هذه الابتسامة المرسومة، أنا أتألم للغاية
    Ich habe keine Schmerzen, ich wollte nur nicht, dass meine Lieblingsschuhe nass werden. Open Subtitles لست أتألم أنا فقط لا أريد أن يتبلل حذائي المفضل هناك
    Aber ich habe Schmerzen, wenn ich denke, dass du Schmerzen hast. Open Subtitles لكن أنا أتألم فقط لأني أفكر بأنك تتألمين
    Ohne sie habe ich Schmerzen, die du dir nur vorstellen kannst. Open Subtitles بدون هذه، سوف أتألم بدرجة لا يمكنك وصفها
    Angenommen Sie könnten nicht sagen: "Ich bin hungrig", "Ich habe Schmerzen", "Danke" oder "Ich liebe dich". TED تخيل أن لاتكون قادراً على قول ، "أنا جائع ،" أنا أتألم " "شكراً" أو "أحبك."
    Du weißt, wie weh es mir tut, dich hier unten einzusperren, aber ich kann dich erst rauslassen, wenn ich vollkommen sicher bin, dass du nie wieder jemandem was Böses antust. Open Subtitles إنك تعرف بأنني أتألم بوجودك هنا لكنّني لا أستطيع إخراجك من هنا حتى أتأكد أنك لن تتعرض لأي شخص أخر ثانية
    Es tut nur weh, wenn ich gehe, oder rede, oder atme. Open Subtitles تعلم، أتألم فقط حين أمشي أو أتكلم أو أتنفس
    Ihre Verabredung ist hier. Ich habe nicht geschlafen. Es tut nur weh, meine Augen geöffnet zu halten. Open Subtitles أنا لستُ نائماً، بالحقيقة أتألم عندما أُبقى عيناي مفتوحتين
    Ich dachte immer, je weiter ich davon weg komme, desto weniger tut es weh. Open Subtitles وظننت أنه كلما ابتعدت عن الأمر، سوف أتألم أقل
    Ich bin verletzt, am Boden und weine über sie. Ging die Sache falsch an, verleugnete sie. TED أتألم وأنهار وأتعذّب وتسير أموري بشكل سيء عندما لا أسمح له.
    Hör zu, ich habe gemerkt, wie hart die Trennung in den letzten Tagen für dich war und ich gebe zu, ich bin auch verletzt. Open Subtitles اسمعي، لاحظت كم كنت متضايقة بشأن انفصالنا بالأيام القليلة الماضية وعليّ أن أكون صادقاً، إنّي أتألم أيضاً
    Manchmal, wenn ich leide, denke ich: "Hallo, alter Freund." Open Subtitles عندما أتألم أحياناً، أشعر بأن ذلك مألوف.
    Es hat furchtbar wehgetan. Open Subtitles لقد كنتُ أتألم حقاً
    Und nun, da ich wieder in deiner Nähe bin... schmerzt es sehr. Open Subtitles والآن وقد عدت برفقتك مجدداً إنني أتألم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus