"أتجاهل" - Traduction Arabe en Allemand

    • ignorieren
        
    • ignoriere
        
    Beipackzettel ignorieren. Das macht die Regierung da rein um sie zu verwirrren, da bin ich mir sicher. TED سوف أتجاهل التعليمات. إنها ما تضعه الحكومة لارباككم, انا متأكد من ذلك.
    Du treibst es hier mit irgendeinem Typen und ich soll das ignorieren? Open Subtitles أنت هنا تقضي على بعض الشبان هل كان من المفترض أن أتجاهل هذا ؟
    Dass ich deinen Schmerz aufnehmen und meinen ignorieren müsste. Open Subtitles ظننت بأني يجب أن أمتص ألمك و أتجاهل ألمي
    Oh, ich hätte also einfach die Belange der Nationalen Sicherheit ignorieren, dass Gesetz brechen und es dir erzählen sollen? Open Subtitles كان ينبغي أن أتجاهل شأن خاص بالأمن القومي وأكسر القانون، وأخبركِ؟
    Das heißt nicht, dass ich die negativen Aspekte dieser Hindernisse ignoriere. TED هذا لا يعني أنني أتجاهل الجوانب السلبية المتعلقة بهذه العقبات.
    Soll ich ignorieren, was der Kerl getan hat? Open Subtitles أمن المفترض أن أتجاهل ما فعله هذا الرجل؟
    Weilst du, wie oft ich versucht habe, die Kommentare zu ignorieren? Open Subtitles هل تعرف كم مرة حاولت أن أتجاهل مثل هذه التعليقات الجارحة؟
    Mein erster Gedanke war es, Ihnen gleich davon zu erzählen, aber mein zweiter Gedanke war dann, den ersten zu ignorieren, weil wir die Stimmen haben, Bob. Open Subtitles فكرتي الأولى كانت أن أخبرك على الفور لكن فكرتي الثانية كانت أن أتجاهل الأولى لأننا نملك الأصوات، بوب
    Wie kannst ausgerechnet du mir sagen, ich solle das ignorieren? Open Subtitles كيف يمكنك انت بالذات ان تخبرنى أن أتجاهل هذا ؟
    Und jetzt, wo ich die Überreste meiner anderen Fa- milie fand, soll ich einfach ihre Not ignorieren? Open Subtitles الآن بعدما وجدت بقيّة أسرتي، فهل أتجاهل التزامي نحوهم؟
    Aber ich habe mehr als 20 Jahre damit verbracht, seinen Rat zu ignorieren, wenn es um etwas Persönliches ging. Open Subtitles و لكنني قضيت ما يقارب العشرون عامًا أتجاهل نصيحته حينما يتعلق الأمر بالأمور الشخصية
    Du und ich... das ist etwas Besonderes. Und ich kann das nicht weiter ignorieren. Open Subtitles أنت و أنا هذا أمر له معنى و لا أستطيع أن أتجاهل هذا الأمر
    Was sollte ich machen, die Vision ignorieren? Open Subtitles ماذا تريديني أن أفعل أتجاهل الرؤيا؟
    - Ich habe versucht, das zu ignorieren. Optimistisch zu bleiben. Open Subtitles حاولتُ أن أتجاهل ذلك لأظل مُتفائِل
    Einfach die Tatsache ignorieren, dass der Mann, den ich geheiratet habe, ein Monster ist! Open Subtitles أتجاهل حقيقة أن الرجل الذي تزوجته هو وحش!
    Es ist mein Job als dein bester Freund, dich gerade jetzt zu ignorieren. Open Subtitles وظيفتي كأفضل صديق لك أن أتجاهل حديثك الآن...
    Bin ich so eine schlimme Mutter um das zu ignorieren? Open Subtitles هل أنا أم سيئة لكي أتجاهل هذا ؟
    Du kannst das nicht ignorieren und hoffen, dass es von alleine weggeht. Open Subtitles لا يُمكنكِ تجاهل هذا، آملاً أن ينتهي الأمر وحده -أنا لا أتجاهل شئ
    Soll ich meine Instinkte ignorieren? Open Subtitles ماذا يفترض أن أفعل؟ أتجاهل وحسب غرائزي؟
    Ich bin Amerikaner, was in der Regel bedeutet: Ich ignoriere Fußball, es sein denn Kerle von meinem oder Brunos Kaliber rennen sich mit Volldampf um. TED أنا أمريكي، وهو مايعني، عموما، أني أتجاهل كرة القدم إلا إذا كانت تتضمن أشخاصا بحجمي أو بحجم برونو يركضون بإتجاه بعضهم بأقصى سرعة.
    Ich ignoriere den Rassismus und kontere, indem ich anmerke,... dass die Mordrate um 15% gestiegen ist, obwohl andere Gewaltverbrechen um 12% gesunken sind. Open Subtitles أتجاهل ذلك وأواجهه بأن معدلات جرائم القتل إرتفعت بـ 15بالمئة رغم أن معدلات باقي الجرائم إنخفضت بـ 12 بالمئة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus