Beipackzettel ignorieren. Das macht die Regierung da rein um sie zu verwirrren, da bin ich mir sicher. | TED | سوف أتجاهل التعليمات. إنها ما تضعه الحكومة لارباككم, انا متأكد من ذلك. |
Du treibst es hier mit irgendeinem Typen und ich soll das ignorieren? | Open Subtitles | أنت هنا تقضي على بعض الشبان هل كان من المفترض أن أتجاهل هذا ؟ |
Dass ich deinen Schmerz aufnehmen und meinen ignorieren müsste. | Open Subtitles | ظننت بأني يجب أن أمتص ألمك و أتجاهل ألمي |
Oh, ich hätte also einfach die Belange der Nationalen Sicherheit ignorieren, dass Gesetz brechen und es dir erzählen sollen? | Open Subtitles | كان ينبغي أن أتجاهل شأن خاص بالأمن القومي وأكسر القانون، وأخبركِ؟ |
Das heißt nicht, dass ich die negativen Aspekte dieser Hindernisse ignoriere. | TED | هذا لا يعني أنني أتجاهل الجوانب السلبية المتعلقة بهذه العقبات. |
Soll ich ignorieren, was der Kerl getan hat? | Open Subtitles | أمن المفترض أن أتجاهل ما فعله هذا الرجل؟ |
Weilst du, wie oft ich versucht habe, die Kommentare zu ignorieren? | Open Subtitles | هل تعرف كم مرة حاولت أن أتجاهل مثل هذه التعليقات الجارحة؟ |
Mein erster Gedanke war es, Ihnen gleich davon zu erzählen, aber mein zweiter Gedanke war dann, den ersten zu ignorieren, weil wir die Stimmen haben, Bob. | Open Subtitles | فكرتي الأولى كانت أن أخبرك على الفور لكن فكرتي الثانية كانت أن أتجاهل الأولى لأننا نملك الأصوات، بوب |
Wie kannst ausgerechnet du mir sagen, ich solle das ignorieren? | Open Subtitles | كيف يمكنك انت بالذات ان تخبرنى أن أتجاهل هذا ؟ |
Und jetzt, wo ich die Überreste meiner anderen Fa- milie fand, soll ich einfach ihre Not ignorieren? | Open Subtitles | الآن بعدما وجدت بقيّة أسرتي، فهل أتجاهل التزامي نحوهم؟ |
Aber ich habe mehr als 20 Jahre damit verbracht, seinen Rat zu ignorieren, wenn es um etwas Persönliches ging. | Open Subtitles | و لكنني قضيت ما يقارب العشرون عامًا أتجاهل نصيحته حينما يتعلق الأمر بالأمور الشخصية |
Du und ich... das ist etwas Besonderes. Und ich kann das nicht weiter ignorieren. | Open Subtitles | أنت و أنا هذا أمر له معنى و لا أستطيع أن أتجاهل هذا الأمر |
Was sollte ich machen, die Vision ignorieren? | Open Subtitles | ماذا تريديني أن أفعل أتجاهل الرؤيا؟ |
- Ich habe versucht, das zu ignorieren. Optimistisch zu bleiben. | Open Subtitles | حاولتُ أن أتجاهل ذلك لأظل مُتفائِل |
Einfach die Tatsache ignorieren, dass der Mann, den ich geheiratet habe, ein Monster ist! | Open Subtitles | أتجاهل حقيقة أن الرجل الذي تزوجته هو وحش! |
Es ist mein Job als dein bester Freund, dich gerade jetzt zu ignorieren. | Open Subtitles | وظيفتي كأفضل صديق لك أن أتجاهل حديثك الآن... |
Bin ich so eine schlimme Mutter um das zu ignorieren? | Open Subtitles | هل أنا أم سيئة لكي أتجاهل هذا ؟ |
Du kannst das nicht ignorieren und hoffen, dass es von alleine weggeht. | Open Subtitles | لا يُمكنكِ تجاهل هذا، آملاً أن ينتهي الأمر وحده -أنا لا أتجاهل شئ |
Soll ich meine Instinkte ignorieren? | Open Subtitles | ماذا يفترض أن أفعل؟ أتجاهل وحسب غرائزي؟ |
Ich bin Amerikaner, was in der Regel bedeutet: Ich ignoriere Fußball, es sein denn Kerle von meinem oder Brunos Kaliber rennen sich mit Volldampf um. | TED | أنا أمريكي، وهو مايعني، عموما، أني أتجاهل كرة القدم إلا إذا كانت تتضمن أشخاصا بحجمي أو بحجم برونو يركضون بإتجاه بعضهم بأقصى سرعة. |
Ich ignoriere den Rassismus und kontere, indem ich anmerke,... dass die Mordrate um 15% gestiegen ist, obwohl andere Gewaltverbrechen um 12% gesunken sind. | Open Subtitles | أتجاهل ذلك وأواجهه بأن معدلات جرائم القتل إرتفعت بـ 15بالمئة رغم أن معدلات باقي الجرائم إنخفضت بـ 12 بالمئة |