"أتخلص من" - Traduction Arabe en Allemand

    • loswerden
        
    • beseitigen
        
    • loswerde
        
    Wir werden verfolgt wie ein Wild. Und ich muss den Jäger loswerden. Open Subtitles نحن متعقبون , يتبعنا مثل فريسة ولابد أن أتخلص من الصياد
    Wenn ich jemals etwas von Wert schreiben will, muss ich meine Illusionen loswerden. Open Subtitles إذا أردت أن أكثب رواية جيدة يحب أن أتخلص من هذه التهيؤات
    Lass mich dieses Auto loswerden und hilf mir, aus dieser schrecklichen Wüste rauszukommen. Open Subtitles دعني أتخلص من هذه السيارة اللعينة ومن هذه الصحراء الموحشة
    Außer ich gehe mir ein Giants-Spiel ansehen oder fliege von Newark... oder Gott bewahre, ich muss eine Leiche beseitigen. Open Subtitles الا اذا اردت ان اشاهد مبارة لفريق "الجاينتس" , أو أن اسافر من نيوارك أو لا سمح الله أتخلص من جثه
    Das ist es. Und wenn ich die Energie nicht loswerde, sterbe ich. TED هذا هو ، و إذا لم أتخلص من الطاقة, سوف أموت.
    Ich wollte nur die Leute loswerden, die mich nicht verstehen und es noch nicht mal versuchen. Open Subtitles أنا تعمدت ذلك حتى أتخلص من أولئك الناس الذين.. لايفهمونني ولايريدون حتى المحاولة
    Jetzt weiß ich Bescheid, falls ich mal eine Leiche loswerden will. Open Subtitles لقد أعطاني عدة أفكار فيما إذا أردت يوماً أن أقتل شخصاً ما و أتخلص من الجثة
    Nun, ich würde nichts lieber, als diesen Stab loswerden. Open Subtitles الآن ، لا يوجد شيء أحبه أكثر .. من أن أتخلص من هذا الشيء ، لكن
    Ich muss nur das Ding loswerden. Echt unangenehm. Open Subtitles علي فقط أن أتخلص من هذا الشيء إنه غير مريح بالفعل
    Ich muss Söhne und Töchter loswerden. Seht Ihr, wie sie sich anhäufen? Open Subtitles أريد أن أتخلص من الأبناء والبنات هل ترين كيف يزيدون؟
    Ja, gut, lassen Sie mich das loswerden, aber willkommen im Haus. Open Subtitles أجل ، حسناً ، دعوني أتخلص من هذا لكن ، مرحباً بكم في المبنى
    Ich wäre abgehauen, aber, Sie wissen schon, rauszufinden wie man dem FBI entwischt, die Fußfessel loswerden, einen nicht aufspürbaren Platz zum Untertauchen finden... das benötigt Zeit. Open Subtitles كنتُ سأهرب , لكن , تعلم , معرفة كيف تفادي الشرطة الفردالية , أتخلص من الخلخال
    Du weißt das ich keine Leiche loswerden mÃ♪chte. Open Subtitles أتعلمين, أنا لا أريد أن أتخلص من جثث أولئك الناس
    Ich will das Tote loswerden und zum Spielbereich zurückkehren. Open Subtitles أريد أن أتخلص من هذا الوزن المميت
    Evangelist sagte, wenn ich diesen Pfad folge komme ich zu einem Tor, wo ich diese Last loswerden kann. Open Subtitles أخبرني رجل اسمه "المبشِّر" إني لو تبعت هذا الطريق إلى البوابة سوف أتعلم كيف أتخلص من هذا الحمل
    Ich muss doch nicht einfach so Leute loswerden, nur weil sie mal Fehler begehen. Open Subtitles -أنا لا أتخلص من الناس، لأنهم يرتكبون أخطاءاً
    Willst du den Kerl loswerden? Open Subtitles تريدين مني أن أتخلص من هذا الرجل ؟
    Ich muss Clouseau loswerden. Open Subtitles .يجب أن أتخلص من كلوزو
    Gebt den Befehl und wir werden diesen Pöbel beseitigen. Open Subtitles أعطي الأمر وسوف أتخلص من أولئك الرعاع
    Ich sollte Ryan beseitigen und wir sind wieder im Geschäft, oder? Open Subtitles "كلارك" قلت لي أن أتخلص من (راين) وسنعود للعمل ، صحيح؟
    Und ich hätte Davis beseitigen sollen, anstatt ihm zu glauben. Open Subtitles كان يجب أن أتخلص من (دايفس) بدل الوثوق به
    Bis ich das Kind loswerde, mixe ich Drinks. Open Subtitles لذلك يجب أن أعود إلى النادي حتى أتخلص من هذا الطفل فسيرمونني بالمشروبات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus