wie muss es gewesen sein, sich nicht um seinen Sohn kümmern zu können? | Open Subtitles | لا أتخيل كيف كان وضعه لأنه لديه ابن لا يمكنه الاهتمام به |
Und so stellte ich mir vor, wie diese purpurfarbenen Blumen aussähen... an den Wänden meines Zimmers... jede Nacht, wenn ich einschliefe... und jeden Morgen, wenn ich mich anzöge. | Open Subtitles | لذا حاولت أن أتخيل كيف ستبدو .. هذه الورود البنفسجية الكبيرة .. على جدران غرفتي .. كل ليلة عندما أغفو وأنام |
Denn wenn ihr beide dort draußen ganz allein wart, wie sind dann diese Aufnahmen entstanden? | Open Subtitles | لأنه بوجودكما بمفردكما، لا أتخيل كيف تم تصوير هذه اللقطات |
Ich habe versucht, mir vorzustellen, wie das für Sie war, all die Jahre, im Gefängnis eingesperrt. | Open Subtitles | وقد حاولت كثيرا أن أتخيل كيف كان حالك فى كل تلك الأعوام وأنت محتجز فى السجن |
Nicht auszudenken, wie er sich fühlt, was er jetzt durchmacht. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتخيل كيف يشعر الآن ، ما الذي يمضي فيه |
wie konnte die Polizei Sie für einen Drogendealer halten? | Open Subtitles | لازلت لا أتخيل كيف أخطأت الشرطة بينك و بين تاجر مخدرات. |
Sie ist sehr schwerfällig. Ich weiß nicht, wie sie zurecht kommt. | Open Subtitles | انها عنيدة للغاية لا أتخيل كيف تعتني بنفسها |
Ich versuche mir vorzustellen, wie es in der Kammer gewesen ist. | Open Subtitles | أحاول أن أتخيل كيف كان الحال داخل الوعاء |
Weisst Du, in den zwei Jahren habe ich mir vorgestellt wie es sein würde wenn ich zurück nach Atlantis komme. | Open Subtitles | تعلمون , من اجل تحسين جزء من السنتين كنت أتخيل كيف سيكون اليوم الذي سوف اعود فيه اخيرا الى اطلنتس. |
Ich kann's mir nur vorstellen, wie es für sie gewesen sein muss,... dort oben gefangen, ganz allein, zuzusehen, wie sich die Flammen die Wände hinauf bahnen,... und alle kleinen "Leuchte-im-Dunkeln" | Open Subtitles | يمكنني فقط أن أتخيل كيف كان الأمر بالنسبة لها محاصرة هناك بالأعلى وحيدة تشاهد الألسنة تتسلق الجدران |
Wir können uns denken wie Sie reagieren wird, wenn herauskommt wie die letzte Abstimmung ausging. | Open Subtitles | يمكنني أن أتخيل كيف سيكون رد فعلها عندما تعلم بقرار اللجنة. |
Ich kann mir nicht vorstellen, wie es sein muss, seine Familie zu verlieren. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل كيف يكون عليه الوضع عندما تفقد عائلتك |
Ich kann mir einfach nicht vorstellen, wie du es geschafft hast, dich wieder in sein Leben zu schleichen. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل كيف تمكنتى من حفّر طريقكِ لتعودي لحياته |
Ich kann mir nicht vorstellen, wie so eine Schönheit solchem Niedergang geweiht war. | Open Subtitles | لا أتخيل كيف تحول منزل جميل كهذا إلى مكان خَرِب كهذا. |
Nein, wie hätte das gehen sollen? | Open Subtitles | كلا ، لا أتخيل كيف كان يمكنني أن أفعل ذلك |
Denn obwohl ich euch einmal kannte, euch einmal Freunde nannte, kann ich nicht begreifen, wie diese Menschen, die ich kannte, zu euch werden konnten. | Open Subtitles | لأنه حسب معرفتي بك قبلاً، ونعتك بصديق قبلاً لا يمكنني أن أتخيل كيف تحول الذين أعرفهم إلى حالك. |
Weil ich mir vorstellen kann, wie es war? | Open Subtitles | لأني أعلم بأمركما؟ لأنه يمكنني أن أتخيل كيف كان |
Ich fragte mich, wie sie davon erfuhren. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أتخيل كيف إكتشفوا ذلك. |
Ich verstehe, wie sie sich fühlten. | Open Subtitles | أستطيع أن أتخيل كيف كان شعورهم |
Ich kann mir nicht vorstellen, wie es ist, eine Maschine zu sein. | Open Subtitles | لا أتخيل كيف يكون الشعور وأنت آلة. |