"أتذكر عندما" - Traduction Arabe en Allemand

    • Erinnerst du dich an
        
    • Als ich
        
    • ich erinnere mich
        
    • damals
        
    Erinnerst du dich an meine Zuordnung des Fingerabdrucks von dem Messer zu Lauren Hudsons Open Subtitles أتذكر عندما طابقت البصمات من السكين برخصة قيادة لورين هودسون
    Whitney, Erinnerst du dich an Atlantic City? Open Subtitles أتذكر عندما كنا في أتلانتك سيتي
    Erinnerst du dich an unser letztes Gespräch? Open Subtitles أتذكر عندما تكلمنا في المرة الأخيرة؟
    Ich weiß noch, Als ich Kadett war, haben wir hier nach einer Leiche gesucht. Open Subtitles أتذكر عندما كنت طالبًا في الأكاديمية أتيت إلى هنا ضمن بحثٍ عن جثة
    Erinnerst du dich, Als ich sagte, wir sollten nicht mehr diese blumigen Cupcakes machen. Open Subtitles أتذكر عندما قلت أننا ينبغي أن تتوقف عن صنع جميع هذا الكعك الوردي
    ich erinnere mich, dass Lehrerinnen zu meiner Zeit Probleme hatten, Gruppenarbeiten zu gestalten, die als Gruppe bewertet wurden. TED أتذكر عندما كنت في المدرسة، كان المعلمون يجدون صعوبة بتحضير تمارين يمكننا القيام بها كفريق ويمكن تقييمها كفريق.
    ich erinnere mich, wie ich in ihre müden, blutunterlaufenen Augen sehe, weil viele von ihnen 72 Stunden unter Tage waren. TED أتذكر عندما كنت أنظر إلى أعينهم المتعبة والمحتقنة بالدم، لأن الكثير منهم كانوا يعملون تحت الأرض لمدة 72 ساعة.
    Ja, damals in dem Spielclub, da wusstest du sogar den Weg ins Freie. Open Subtitles نعم، أتذكر عندما أغارت الشرطة على نادي القمار، كان لديك مخرج آمن
    - Erinnerst du dich an das letzte Paar? Open Subtitles أتذكر عندما قمنا بخطف الزوجين؟
    Erinnerst du dich an Lillys Geburt? Du wolltest dich ihr als großer Bruder vorstellen. Open Subtitles "أتذكر عندما ولدت "ليلي وكنت تحب أن نقول عنك الأخ الأكبر؟
    Erinnerst du dich an den Tag, wo ich von Murmeltieren entführt wurde? Open Subtitles أتذكر عندما حملتني جرذان المجاري؟
    Erinnerst du dich an all unsere Gespräche in der Orchard Street, an den Teil darüber, dass es sehr gefährlich ist? Open Subtitles أتذكر عندما كنّا نتحدث في شارع "أورشارد" وقلت لك أن هذا الشئ خطير جداً؟
    Erinnerst du dich an die Szene, wenn der Predator seine Maske abzieht? Open Subtitles هل تذكر أتذكر عندما أزاح الوحش قناعه ؟
    Als ich 19 war, wollte ich meine erste Kunstausstellung organisieren und wollte, dass die ganze Welt darüber Bescheid wusste. TED أتذكر عندما كنت في 19 من عمري أردت بالفعل أن أقيم معرض الفنون الجميلة الأول الخاص بي وأردت أن يعرف العالم أجمع بذلك
    ich erinnere mich, Als ich zurückkam, wollte ich mit den Leuten sprechen. TED أتذكر عندما عدت، كنت أرغب في التحدث إلى الناس.
    Als ich ein Kind war, ging ich zur Beichte. Open Subtitles أتذكر عندما اعتدت أن أذهب للاعتراف عندما كنت طفلاً
    ich erinnere mich, Als ich ein kleiner Bengel war konnten meine Großmutter und ich miteinander reden ohne jemals überhaupt den Mund aufzumachen. Open Subtitles يمكننى أن أتذكر عندما كنت ولداً صغيراً أنا و جدتى كنا نحدث بعضنا بدون أن نفتح أفواهنا
    Ich erinnere genau mich daran -- (Applaus) ich erinnere mich genau daran, als es passierte. TED وما زلت أذكر ما زلت أتذكر عندما حدث ذلك.
    - Genau wie damals, als du aus dem Bad kamst. Open Subtitles أتذكر عندما إلتوت , وخرجت خارج هذا الحوض المثير
    Ich weiß noch, wie Sie damals Davids erste Senatskandidatur unterstützt haben. Open Subtitles أنا أتذكر عندما صوت لديفيد في مجلش الشيوخ من عشرين سنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus