"أتصدقين" - Traduction Arabe en Allemand

    • Glauben Sie
        
    • Sie glauben
        
    • Glaubst du
        
    • Du glaubst
        
    • zu glauben
        
    So, jetzt Glauben Sie, , dass sie zu mir hingezogen? Open Subtitles -في الواقع، لقد فعلت -حسناً، أتصدقين الآن أنها معجبة بي؟
    Glauben Sie den Quatsch etwa? Open Subtitles أتصدقين هذا الهراء؟
    Können Sie glauben, dass er nicht mal prüfen will, ob sein Dad okay ist? Open Subtitles عجبــا أتصدقين أنه لن يتأكد بأن أباه بخير ؟
    Können Sie glauben, dass das meine erste Fahrt in einer Limousine ist? Open Subtitles أتصدقين أن هذه أول مرة أركب فيها سيارة ليموزين؟
    Glaubst du, was sie sagte, dass sie das alles tat, um jemand anderes zu stoppen? Open Subtitles أتصدقين ما كانت تقوله بأنها كانت تفعل ذلك لتوقف شخصاً آخر ؟ من الصعب تصديق بأن
    Phoebe, hilf mir! Du glaubst doch an dieses blöde Karmagequatsche! Open Subtitles هيا يا فيبي ، قفي بجانبي أتصدقين أنني كنت أقصد هذا ؟
    Glauben Sie den Quatsch etwa? Open Subtitles أتصدقين هذا الهراء؟
    Das Glauben Sie tatsächlich? Open Subtitles أتصدقين ذلك حقًا؟
    Glauben Sie das? Open Subtitles أتصدقين أمراً كهذا؟
    - Glauben Sie das? Open Subtitles أتصدقين ذلك ؟
    Glauben Sie, was er Tanner sagte? Open Subtitles أتصدقين ما قاله لـ(تانر)؟
    - Glauben Sie daran? Open Subtitles - أتصدقين هذا؟
    Sie glauben das wirklich. Open Subtitles يا إلهي أتصدقين ذلك حقاً؟
    Sie glauben wirklich, dass er nach Georges Garagenschlüsseln gesucht hat, oder? Open Subtitles {pos(192,230)}أتصدقين حقاً أنّه كان يبحث عن مفاتيح مرآب (جورج)؟
    Meine Frau sagt, Sie glauben, eine Frau namens Elana March hat meinen Sohn getötet? Open Subtitles تقول لك زوجتي أتصدقين أن امرأة تسمى (إلينا مارتش) قد قتلت ابني؟
    Sie glauben nicht daran, oder? Open Subtitles أتصدقين هذا ؟
    Glaubst du wirklich,... dass Menschen wie er... jemals etwas ãndern können? Open Subtitles أتصدقين هذا... أناسمثلهم... سوف يغيرون أي شيء
    Glaubst du wirklich,... dass Menschen wie er... jemals etwas ãndern können? Open Subtitles أتصدقين هذا... أناسمثلهم... سوف يغيرون أي شيء
    - Glaubst du wirklich, sie ist eines natürlichen Todes gestorben? Open Subtitles أتصدقين حقًا أنها ماتت بأسباب طبيعية؟
    Du glaubst wirklich, dass etwas... an diesem Pferdemist den Baltar verzapft dran ist? Open Subtitles أتصدقين أنه يوجد أي شيء حقيقي من هراءات (بالتر)؟
    Ist das zu glauben? Ein 35-jähriger Mann versteckt sich in seinem Zimmer, wenn wir eine Party für ihn schmeißen? Open Subtitles أتصدقين بأن رجلاً في الخامسة و الثلاثين من عمره يختبئ في غرفته بينما والداه ينظمون حفلاً لأجله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus