"أتعامل" - Traduction Arabe en Allemand

    • ich mich
        
    • hab
        
    • zu tun
        
    • umgehen
        
    • tun habe
        
    • kümmere mich um
        
    • komme
        
    • habe ich
        
    • muss mich
        
    • Ich handle
        
    • Ich arbeite
        
    • ich es
        
    • befasse mich
        
    Ok, du musst eine Weile warten, während ich mich darum kümmere. - Was? Open Subtitles حسناً بتلك الحالة ، أريدك أن تبقي هنا حتى أتعامل مع هذا
    Ich hab jeden Tag mit Verkäufern zu tun und du... du bist kein Verkäufer. Open Subtitles أنا أتعامل مع رجال المبيعات كل يوم و أنت.. أنت لست رجل مبيعات
    Wenn ich so bin wie du, dann kann ich damit umgehen. Open Subtitles حسناً ، إذا كنت مثلك فيمكنني أن أتعامل مع هذا
    Die Leute, mit denen ich zu tun habe, halten mich für taffer, als ich bin. Open Subtitles الناس الذين أتعامل معهم، من الأفضل لي أن يعتقدو أنني اقوى مما أنا علية.
    Bleiben Sie nur von den Fenstern weg. Ich kümmere mich um alles. Open Subtitles فقط ابتعد عن تلك النوافذ,يا سيدي و دعني أتعامل مع الأمر
    Ich komme nicht mit Gruppenzwang klar. Ich wollte euch nicht wirklich umbringen. Open Subtitles لا أستطيع أن أتعامل مع الضغط الجماعي كما إني لم أقتل أحد
    Ich verdiene gut. Mit Egomanen habe ich nichts zu tun. Open Subtitles أنا أبلي حسناً، لا أتعامل مع المعتدّين بأنفسهم
    Denken Sie, ich muss mich nicht damit rumschlagen? Open Subtitles أنت تعتقد أنني لا أتعامل مع النفايات السياسية؟
    Du bist ein so genannter Strohmann. Ich handle durch dich und horte Geld. Open Subtitles أنت ستلعبين ما يسمى " الطوف " أتعامل من خلالك وأخزن مالا
    Ich arbeite nicht mit dem Alltäglichen und ich mache keine Dokumentarfotografie im eigentlichen Sinne. TED لا أتعامل مع الحياة اليومية كما هو معتاد ولستُ مصورة وثائقية في العُرف العام.
    Und ehrlich gesagt, muss ich mich gerade um wichtigere Dinge kümmern. Open Subtitles كلا لا أذكر وبصراحة إني أتعامل مع أمور هامة الآن
    Aber ich muss aufpassen, mit wem ich mich ins Bett lege. Open Subtitles ولكن عليّ أن أتوخّى الحذر بشأن اختياري لمن أتعامل معه
    Ich sehe dich dann in der DEO, nachdem ich mich um Cat gekümmert habe. Open Subtitles أنا ساراكِ مرة أخرى في ادارة مكافحة الخوارق بعد أن أتعامل مع كات
    Ich sag dir, ich hab beruflich viel mit Frauen zu tun. Open Subtitles إني أقول لك في عملي، أتعامل مع كثير من النساء
    Vielleicht hab ich das Ganze noch verschlimmert, aber ich wusste mir nicht zu helfen. Open Subtitles و ربما وبختك بسبب تصرفاتك لكني لم أكن أعرف كيف أتعامل مع حالتك
    aber... diese neuen Gefühle... ich weiß einfach nicht, wie ich damit umgehen soll. Open Subtitles هذه مشاعر جديدة، أنا فقط لا أعرف كيف أتعامل مع هذه المشاعر
    Und weil ich dich vor diesen elenden Dingen bewahren will, mit denen ich es zu tun habe. Open Subtitles أريد أن أحميكِ من الأشياء الدنيئة التي أتعامل معها.
    Ich kümmere mich um die Situation, aber ich weiß Ihre Diskretion hierbei zu schätzen. Open Subtitles أنا أتعامل مع الوضع ، لكن أقدر تكتمك على الأمر
    Ich komme niemandem auf die harte Tour. Open Subtitles أنا لا أتعامل بقسوة مع أي أحد.
    Mit solchen wie euch habe ich nichts am Hut. Open Subtitles لا أريد أن أتعامل مع خاسرين مثلكما، شكراً.
    Und ich muss mich nicht um Sperrstunden kümmern... um Militärkontrollpunkte oder dass man ohne Anklage festgehalten wird. Open Subtitles وليس من الضروري أن أتعامل مع حظر تجول أو نقاط تفتيش عسكرية أو أن تكون محجوزا ً بدون تهمة
    Ich handle nur in US-Pfund. Open Subtitles أتعامل بالباونات الأمريكية فقط.
    Ich arbeite in der City als Eurobondhändler und nenne ständig Leute Franzmänner. Open Subtitles و يترسخ مع العمل في المدينة فأنا أتعامل بالودائع و السندات المصرفية فنحن دائما نسمي الناس الفروغس .. الضفادع
    Ich befasse mich nur nicht mehr mit Patienten, das ist alles. Open Subtitles فقط ، لا أتعامل مع المرضى أكثر من ذلك هذا كل ما في الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus