"أتعلمُ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wissen Sie
        
    • Kennst du
        
    • Weißt du was
        
    Wissen Sie, dass sie für Meineid weitere fünf Jahre bekommen? Open Subtitles أتعلمُ أنهُ يُمكنكَ أن تنال 5 سنوات إضافية للحنث باليمين؟
    Wissen Sie etwas über den Fall, das Sie uns nicht sagen? Open Subtitles أتعلمُ عن هذه الحالةِ ما لم تخبرنا إياه؟ وما الذي يدعوني لذلك؟
    Wissen Sie, wie alt sie in nur 12 Jahren ist? Open Subtitles أتعلمُ كم سيكون عمرها خلال 12 سنة لن تبلغ الـ20 حتّى
    Kennst du ihre Vorgeschichte? Open Subtitles أتعلمُ ماهو تاريخها؟
    Weißt du, was interessanter als das ist, was ich gemacht habe? Open Subtitles أتعلمُ ما هو الأكثرُ إثارةً ممّا كنتُ أفعله؟
    Wissen Sie was, vergessen Sie's. Darum geht es nicht. Open Subtitles أتعلمُ ماذا , إنسى الأمر. إنّ ذلك ليس المقصد.
    Und auf einmal bin ich nicht mehr der verängstigte Schüler, Wissen Sie? Open Subtitles وحينها لا أصبحُ ذلكـ الفتى الخائف من المرحلةِ الثانويةُ مرةً أخرى أتعلمُ ما أعني؟
    Wissen Sie, wie viel Geld Sie hier gemacht haben, bevor ich erschien? Open Subtitles أتعلمُ مقدار الأموال التي كان يدرها هذا المكان عند مجيئي؟
    Wissen Sie, was ein Kosten-Nutzen- Verhältnis ist? Open Subtitles أتعلمُ ما معنى كلمة "المخاطرة بمعدل المنفعة"؟
    Wissen Sie was, das ist gut, gut für Sie. Open Subtitles أنت , أتعلمُ ماذا ؟ جيدٌ لك , جيدٌ لك
    Okay. Okay, Wissen Sie was? Open Subtitles حسنٌ، أتعلمُ ماذا ؟
    Wissen Sie, mein Sohn ist ein Wunderkind. Open Subtitles أتعلمُ شيءً ، أبني عبقري
    Wissen Sie was ich jetzt denke? Open Subtitles أتعلمُ بما أفكرُ به الآن؟
    Nun, Wissen Sie was? Open Subtitles حسنٌ، أتعلمُ ماذا؟
    Wissen Sie was, Doc? Open Subtitles أتعلمُ شيئاً , أيها الطبيب ؟
    Okay. Wissen Sie was? Open Subtitles حسناً, أتعلمُ ماذا؟
    Sie sind kein bisschen besser als Johnson, Wissen Sie das? Open Subtitles -لستَ أفضل مِن (جونسون)، أتعلمُ ذلك؟
    Wissen Sie worum es hier geht, John? Open Subtitles أتعلمُ مغزى كلّ هذا يا (جون)؟
    Weißt du was, halte sie nicht auf. Open Subtitles أتعلمُ أمرًا، لا داعي للعضِّ، فهي تروي قصة رائعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus