Weißt du, das ist meine Berufung und sie wurde einfach... den Abfluss hinuntergespült. | Open Subtitles | أتعلم, هذا نداءٌ من حياتي، وتم مسحها هباءً منثورا. |
Scheiße, du bist mein Held, weißt du das? | Open Subtitles | أنت بطل لعين يا رجل أتعلم هذا ؟ |
Alle Männer bestehen aus Wasser, weißt du das? | Open Subtitles | كل الرجال مصنوعون من الماء أتعلم هذا ؟ |
Du kannst manchmal ganz schön doof sein, weißt du das? | Open Subtitles | قد تكون سخيفاً أحياناً أتعلم هذا ؟ |
Wissen Sie, das erinnert mich an einen sehr interessanten Artikel, über Menschenhandel, den ich im "New Yorker" gelesen habe. | Open Subtitles | أتعلم, هذا يذكرني بمقال رائع لقد قرأت عن تجارة البشر في جرديدة ال"نيو يوركر" |
Weißt du, das hätte nie passieren dürfen. | Open Subtitles | أتعلم, هذا لم يكن من المفترض حدوثه... |
Du machst dir zu viele Sorgen, weißt du das? | Open Subtitles | أنت تقلق كثيراً ، أتعلم هذا ؟ |
Das ist Mist, weißt du das? | Open Subtitles | هذا سيء ، أتعلم هذا ؟ |
Du bist unhöflich, weißt du das? | Open Subtitles | أنت توقح ، أتعلم هذا ؟ |
Weißt du, das ist komisch. | Open Subtitles | أتعلم , هذا غريب |
Du bist ein schrecklicher Betreuer, weißt du das? | Open Subtitles | أنت راعٍ فظيع , أتعلم هذا ؟ |
- Ganz ehrlich? Ganz ehrlich, du bist brillant, weißt du das? | Open Subtitles | بجد, أنتَ عبقري أتعلم هذا ؟ |
Du bist unglaublich, weißt du das? | Open Subtitles | إنّك لاتصدق، أتعلم هذا ؟ |
Ach weißt du, das war für die Internet Cretins. | Open Subtitles | أتعلم... هذا فقط للترويح |
Du vermasselst wirklich alles, weißt du das, John? Vermasseln? | Open Subtitles | أنت فاشل كبير، أتعلم هذا يا (جون)؟ |
Wissen Sie, das ist fast genau das Gleiche, was Johnny Cash widerfahren ist. | Open Subtitles | أتعلم هذا الأمر نفسه بالضبط الذي (حصل للمغني (جوني كاش |