Du meinst wie, es hier so zu gestalten, dass sogar irgendwie hier leben könnten? | Open Subtitles | أتعني مثل فعلها ذلك حتى يمكننا بطريقة ما أن نعيش هنا بشكل حقيقي؟ |
Du meinst die Kerle auf dem kaputten Boot, die die Nacht durchgesoffen haben? | Open Subtitles | أتعني الرفاق الذين في المركبة المُعطّلة، والذين كانوا يحتسون الخمر طوال الليل؟ |
Du meinst, ich bekomme keinen Sex weil du in einem Hurenhaus arbeiten musst? | Open Subtitles | أتعني أننا لن نقيم علاقة لأن عليك أن تذهبي للعمل ببيت دعارة؟ |
Wenn Sie meinen, dass ich nüchtern bin, dann ist es wegen Ihres Bruders. | Open Subtitles | أتعني أن تكون ثملا بدأت التمرين بسبب أخيك |
Sie meinen, Sie würden für das Geld ihr Leben opfern? | Open Subtitles | أتعني أنك ستضحي بحياتها من أجل هذه النقود؟ |
Du meinst, du hast mit all dem unsere Kreditkarte belastet...? | Open Subtitles | أتعني أنك أخذت بطاقات إئتماننا وإشتريت كل هذه؟ |
Du meinst, anders als die 900 Kameras letztes Jahr von Botnet? | Open Subtitles | أتعني بخلاف الـ900 صورة تلفزيونية ،التم تم إختراقهم العام الماضي |
Du meinst, Crassus möchte, dass wir gegen Rom ziehen? | Open Subtitles | أتعني أن كراسوس يريدنا أن نهجم على روما؟ |
Du meinst, wie so etwas mit einem Weihnachtsbaum... und einem Festmahl zum Erntedankfest? | Open Subtitles | أتعني ، مثل ، شجرة عيد الميلاد ؟ ؟ وعشاء الشكر |
Du meinst politisch, oder sprichst du persönlich. | Open Subtitles | أتعني سياسياً، أم أنك تتحدث على المستوى الشخصي ؟ |
Du meinst, wieso er sich aufführt, als ob er 'nen Aktenschrank im Arsch hätte? | Open Subtitles | أتعني لمَ طريقته تبدو كما لو أن هناك شيء يخرج من مؤخرته؟ -نعم |
Du meinst, ein Teil von jedem von euch ist in mir drin? | Open Subtitles | أتعني أن هناك جزءاً من كل واحد فيكم بداخلي ؟ |
Sie meinen, das sind keine Bundeswehrsoldaten? | Open Subtitles | أتعني أنه لا يوجد جنود من القوات الفيدرالية الألمانية؟ |
Sie meinen gestern, als er gefunden wurde... | Open Subtitles | أتعني بالأمس ، في لكافيتريا .. عندما وجدناه |
Sie meinen den Kleinen mit den Pillen, der Brille und... | Open Subtitles | مهلا، أتعني ذلك الشخص الضئيل والذي يتناول حبوب الدواء بكثرة، ويرتدي نظارات |
Ost Farmington. Sie meinen west Wilmington? | Open Subtitles | بـــ إيست فارمينجتون أتعني بـــ ويست ويليمنجتون ؟ |
Meinst du das wirklich, oder versuchst du Mammi zu manipulieren damit sie sich unglaublich schuldig fühlt? | Open Subtitles | أتعني هذا فعلاً؟ أم أنكَ تعالج أمك بطريقة الإحساس بالذنب؟ |
Dass die Eingeweide meines Mannes unseren Acker gedüngt haben, Meinen Sie das? | Open Subtitles | أتعني شيئاً غير أحشاء زوجي التي تغطي الأربعين هكتاراً خلف الحظيرة ؟ |
Heißt das, dass jede dieser Lieferungen zehn Millionen Dollar wert ist? | Open Subtitles | أتعني أن كل شحنة من تلك تعادل 10 ملايين دولار؟ |
Der Typ, der uns dort hingeschleppt hatte, folgte uns und sagte: "Sie werden also nicht mit dem Bürgermeister zu Mittag essen?" | TED | ولحقوا بنا.. لحق بنا الشخص الذي أتى بنا إلى هناك وقال لنا "أتعني بأنك لن تحضر الغداء مع العمدة؟" |
Ihr meint, nichts außer Instrumente? - Ich bin weg. | Open Subtitles | ياللغباء ، أتعني عرض موسيقي فحسب ؟ |
Ist das Etwa... dieser Schwule? Wenn ja, na der war mal vielleicht schwul. | Open Subtitles | أتعني ذلك النكرة غريب الأطوار إن كان هو فياله من شاذ |