"أتعني" - Traduction Arabe en Allemand

    • Du meinst
        
    • Sie meinen
        
    • Meinst du
        
    • Meinen Sie
        
    • Heißt das
        
    • also
        
    • Ihr meint
        
    • Etwa
        
    Du meinst wie, es hier so zu gestalten, dass sogar irgendwie hier leben könnten? Open Subtitles أتعني مثل فعلها ذلك حتى يمكننا بطريقة ما أن نعيش هنا بشكل حقيقي؟
    Du meinst die Kerle auf dem kaputten Boot, die die Nacht durchgesoffen haben? Open Subtitles أتعني الرفاق الذين في المركبة المُعطّلة، والذين كانوا يحتسون الخمر طوال الليل؟
    Du meinst, ich bekomme keinen Sex weil du in einem Hurenhaus arbeiten musst? Open Subtitles أتعني أننا لن نقيم علاقة لأن عليك أن تذهبي للعمل ببيت دعارة؟
    Wenn Sie meinen, dass ich nüchtern bin, dann ist es wegen Ihres Bruders. Open Subtitles أتعني أن تكون ثملا بدأت التمرين بسبب أخيك
    Sie meinen, Sie würden für das Geld ihr Leben opfern? Open Subtitles أتعني أنك ستضحي بحياتها من أجل هذه النقود؟
    Du meinst, du hast mit all dem unsere Kreditkarte belastet...? Open Subtitles أتعني أنك أخذت بطاقات إئتماننا وإشتريت كل هذه؟
    Du meinst, anders als die 900 Kameras letztes Jahr von Botnet? Open Subtitles أتعني بخلاف الـ900 صورة تلفزيونية ،التم تم إختراقهم العام الماضي
    Du meinst, Crassus möchte, dass wir gegen Rom ziehen? Open Subtitles أتعني أن كراسوس يريدنا أن نهجم على روما؟
    Du meinst, wie so etwas mit einem Weihnachtsbaum... und einem Festmahl zum Erntedankfest? Open Subtitles أتعني ، مثل ، شجرة عيد الميلاد ؟ ؟ وعشاء الشكر
    Du meinst politisch, oder sprichst du persönlich. Open Subtitles أتعني سياسياً، أم أنك تتحدث على المستوى الشخصي ؟
    Du meinst, wieso er sich aufführt, als ob er 'nen Aktenschrank im Arsch hätte? Open Subtitles أتعني لمَ طريقته تبدو كما لو أن هناك شيء يخرج من مؤخرته؟ -نعم
    Du meinst, ein Teil von jedem von euch ist in mir drin? Open Subtitles أتعني أن هناك جزءاً من كل واحد فيكم بداخلي ؟
    Sie meinen, das sind keine Bundeswehrsoldaten? Open Subtitles أتعني أنه لا يوجد جنود من القوات الفيدرالية الألمانية؟
    Sie meinen gestern, als er gefunden wurde... Open Subtitles أتعني بالأمس ، في لكافيتريا .. عندما وجدناه
    Sie meinen den Kleinen mit den Pillen, der Brille und... Open Subtitles مهلا، أتعني ذلك الشخص الضئيل والذي يتناول حبوب الدواء بكثرة، ويرتدي نظارات
    Ost Farmington. Sie meinen west Wilmington? Open Subtitles بـــ إيست فارمينجتون أتعني بـــ ويست ويليمنجتون ؟
    Meinst du das wirklich, oder versuchst du Mammi zu manipulieren damit sie sich unglaublich schuldig fühlt? Open Subtitles أتعني هذا فعلاً؟ أم أنكَ تعالج أمك بطريقة الإحساس بالذنب؟
    Dass die Eingeweide meines Mannes unseren Acker gedüngt haben, Meinen Sie das? Open Subtitles أتعني شيئاً غير أحشاء زوجي التي تغطي الأربعين هكتاراً خلف الحظيرة ؟
    Heißt das, dass jede dieser Lieferungen zehn Millionen Dollar wert ist? Open Subtitles أتعني أن كل شحنة من تلك تعادل 10 ملايين دولار؟
    Der Typ, der uns dort hingeschleppt hatte, folgte uns und sagte: "Sie werden also nicht mit dem Bürgermeister zu Mittag essen?" TED ولحقوا بنا.. لحق بنا الشخص الذي أتى بنا إلى هناك وقال لنا "أتعني بأنك لن تحضر الغداء مع العمدة؟"
    Ihr meint, nichts außer Instrumente? - Ich bin weg. Open Subtitles ياللغباء ، أتعني عرض موسيقي فحسب ؟
    Ist das Etwa... dieser Schwule? Wenn ja, na der war mal vielleicht schwul. Open Subtitles أتعني ذلك النكرة غريب الأطوار إن كان هو فياله من شاذ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus