Er legte eine Sperre auf meinen Avatar. Damit ich buchstäblich den Club nicht betreten konnte. | Open Subtitles | ، لقد وضع منعاً على شخصيّتي . لذلك لم أتمكّن من دخول النّادي بتاتاً |
Und desto mehr ich darüber nachdachte, desto weniger konnte ich eine gute Antwort darauf finden, wie man den Unterschied erkennen sollte. | TED | وكلما فكّرت حول هذا الموضوع، لم أتمكّن من إيجاد إجابة جيّدة لكيفيّة تمكّنه من معرفة الفرق. |
Ich war nicht froh. Ich war wütend. Ich konnte nämlich meine Cartoons nicht sehen. | TED | لم أكن سعيدا، كنت غاضبا. لم أتمكّن من قراءة الكرتون |
Im Ergebnis ist es egal wie weit ich damit gehe, ich kann sie nicht aufbrechen. | TED | الخلاصة أنّني مهما حاولت، لم أتمكّن من كسرها. |
Ach, ich kann nicht. | Open Subtitles | سنتغدى سويةً اليوم كي أتمكّن من رؤيتها عليكِ؟ |
Wenn mir eine Ameise in den Reis fiel, konnte ich das auch nicht sehen. | TED | إذا سقطت نملة في الأرز لدي، لن أتمكّن من رؤيتها. |
Ich konnte es nie erwarten, dass mich Ärzte und Schwestern... allein liessen, damit ich meine Bücher lesen konnte. | Open Subtitles | كلّ يوم، لم أستطع إنتظار الأطـباء والممرضات ليدعوني وشأني حتـى أتمكّن من قراءة كتبي |
Du hast mir vorgelesen, bis ich selbst lesen konnte. | Open Subtitles | وأنت تقرأ لي حتّى أتمكّن من القراءة بنفسي |
Für das Leben von mir, Ich konnte nie verstehen, | Open Subtitles | بالنسبة لتجربتي في الحياة، لم أتمكّن من الفهم قط |
Ich schätze, sie hatten Angst, dir zu sagen, was mit mir passiert ist, bis ich es selbst sagen konnte. | Open Subtitles | أخالهم كانوا يخشون إخبارك بما جرى لي حتّى أتمكّن من محادثتك بنفسي |
Es hat fünf Monate gedauert, bevor ich wieder schlafen konnte. | Open Subtitles | استغرقني الأمر خمسة أشهر قبل أن أتمكّن من النوم مجدداً |
Ich habe ein wenig gesucht, und konnte keinen Waffenschein auf ihren Namen finden. | Open Subtitles | قمتُ ببحث صغير و لم أتمكّن من إيجاد رخصة سلاح بإسمكِ |
Folgendermaßen sieht es aus. Der Funk ist tot, also konnte ich unsere Situation nicht melden. Aber das ist okay. | Open Subtitles | إليكم وضعنا، اللاسلكي معطّل، لذلك لم أتمكّن من التبليغ عن وضعنا، ولكن لا بأس |
Und ich habe den Klingelton von unserem Haustelefon abgestellt, damit ich schlafen konnte. | Open Subtitles | وأغلقتُ جرس الهاتف في المنزل حتّى أتمكّن من النوم |
DEAN: Ich konnte nichts verhindern. | Open Subtitles | لم أتمكّن من إيقاف أي شيء لقد قامت بعقد الصفقة |
Ich konnte noch nicht rausfinden, woher sich diese Kerle kennen. | Open Subtitles | لم أتمكّن من معرفة كيف يعرف هؤلاء الرجال بعضهم |
Ich hatte diesen verdammten Anfall, bevor ich mir die Waffe in den Mund stecken konnte. | Open Subtitles | لقد أصابتني النوبة قبل أن أتمكّن من وضع المسدّس داخل فمي |
Ich habe die Wunde ausgebrannt, aber... ich kann erst sicher sein, wenn ich wieder sehen kann. | Open Subtitles | لقد كويتُ الجرح، لكنّي لايمكنني التيقّن إلّا حينما أتمكّن من رؤيته. |
Ich habe Dinge, die ich erledigen muss. ich kann das nicht tun, wenn ich... | Open Subtitles | , لديّ أمورًا يلزم عليّ تنفيذها ولن أتمكّن من فعلها إذا |
Ich hoffe ich kann hier den Brautstrauß fangen. | Open Subtitles | آمل أن أتمكّن من إلتقاط باقة الأزهار من هنا |
Hacken? ich kann kaum meine Mails öffnen. | Open Subtitles | بالكاد أتمكّن من استعادة بريدي الإلكتروني. |