"أتمنى لو كان بإمكاني" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich wünschte ich könnte
        
    • Ich wünschte es gäbe
        
    Ich wünschte, ich könnte Ihnen jetzt sagen, wie viel sich Ihr Frühstück und was Sie zu mittag essen werden, gewandelt hat, seit Zeiten Ihrer Großeltern, bezüglich der Qualität der Nährwerte. TED أتمنى لو كان بإمكاني إخباركم الآن كم أن الطعام الذي تتناولونه على الإفطار وما ستتناولونه على الغداء قد تغير عن ما كان يأكله أجدادكم فيما يخص القيمة الغذائية،
    Ich wünschte, ich könnte sagen, es gehöre mir, aber es gehört meinem Onkel. Die Praxis ist hier. Open Subtitles أتمنى لو كان بإمكاني القول أنه ملكي و لكنه ملك لعمي
    Ich wünschte, ich könnte, aber ich treffe mich mit meinem Lektor in der Stadt. Open Subtitles أتمنى لو كان بإمكاني لكن لدي اجتماع مع المحرر بالمدينة الأسبوع القادم
    Ich wünschte, ich könnte Ihnen helfen, aber ich kann es nicht. Open Subtitles أتمنى لو كان بإمكاني مساعدتك ولكني لا أستطيع
    - Ich wünschte es gäbe etwas was ich tun könnte. Yeah, es gibt etwas was sie tun können. Open Subtitles أنا أتمنى لو كان بإمكاني أن أفعل لكم شيئاً
    Ich wünschte, ich könnte das Verhängnis abwenden, aber du musst deinen Pfad weiter beschreiten. Open Subtitles أتمنى لو كان بإمكاني تغيير القدر ولكن يجب أن تذهب في مسارك
    Oh, Ich wünschte ich könnte, aber ich muss zur Blaze zurück. Open Subtitles أووه, أتمنى لو كان بإمكاني... علي أن أعود إلى البليز
    Ich wünschte ich könnte Geld auf die Laker setzen. Open Subtitles أتمنى لو كان بإمكاني المراهنة على الليكرز أنا أخبرك يارجل
    Willkommen, Sie alle. Ich wünschte, ich könnte an diesem besonderen Tag bei Ihnen sein, aber meine Kupplung ist hin. Open Subtitles مرحباً جميعاً أتمنى لو كان بإمكاني أن أكون معكم في هذا اليوم المهم لكن
    Ich wünschte, ich könnte das Gefühl, wie schön jeder Atemzug ist, konservieren. Open Subtitles أتمنى لو كان بإمكاني وضع ذلك الشعور الذي يخالجني في زجاجة.. عن مدى روعة كل نفس أخير من حياتك.
    Ich wünschte, ich könnte dir sagen, das wird vergehen, aber das wird es nicht. Open Subtitles أتمنى لو كان بإمكاني إخبارك أنه سيزول. لكنه لن يزول.
    Weit du, ich wünschte, ich könnte meinen Mann noch einmal treffen. Open Subtitles إنني أتمنى لو كان بإمكاني مقابلة زوجي للمرة الأولى من جديد.
    Ich wünschte, ich könnte mehr helfen, aber da der Wirt tot ist, sterben auch die Parasiten. Open Subtitles أتمنى لو كان بإمكاني أن أكون أكثر نفعاً، ولكن بما أن المضيف قد توفي، فإن الطفيليات تحتضر هي الأخرى.
    Ich wünschte, ich könnte bleiben und das beobachten. Open Subtitles أتمنى لو كان بإمكاني البقاء ومشاهدة هذا.
    Ich wünschte, ich könnte dahin zurück kehren, Alleinsein, in Ruhe schlafen. Open Subtitles أتمنى لو كان بإمكاني العودة له، لأكون بمفردي، وأنام قريرة العين.
    Ich wünschte, ich könnte Ihnen helfen, aber Regeln sind Regeln. Open Subtitles أتمنى لو كان بإمكاني مساعدتك، لكن النظام نظام.
    Ich wünschte, ich könnte dir sagen, was los ist. Open Subtitles أتمنى لو كان بإمكاني أن أخبركِ بما يحدث.
    Ich wünschte, ich könnte zurückgehen. Ich würde alles so anders machen. Open Subtitles أتمنى لو كان بإمكاني العودة للماضي لفعلت كل شيء بطريقة مختلفة
    Schätzchen, das tut mir so leid. Ich wünschte es gäbe etwas um dich aufzuheitern. Open Subtitles عزيزي، أنا جدّ متأسّفة، أتمنى لو كان بإمكاني فعل شيء لتحسين شعورك..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus