"أتينا إلى هنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • sind wir hier
        
    • wir hier sind
        
    • sind wir hierher gekommen
        
    • sind wir gekommen
        
    • sind wir hergekommen
        
    Warum sind wir hier raus gekommen, anstatt einfach in den Baumarkt zu gehen? Open Subtitles لمَ أتينا إلى هنا بدلاً من الذهاب إلى متجر الخردوات؟
    Was meinst du? Ich dachte, du seist müde. Darum sind wir hier. Open Subtitles ماذا تعنين، أعتقدت أنكى ناعسه لذلك أتينا إلى هنا
    Da sind wir hier rauf. Open Subtitles أتينا إلى هنا بالأعلى
    Du hast gelogen, warum wir hier sind und warum du allein da oben warst. Open Subtitles كذبت حول لما أتينا إلى هنا وكذبت حول لما ذهبت إلى هناك بمفردك.
    Wie sind wir hierher gekommen? Open Subtitles كيف أتينا إلى هنا ؟
    - Wir haben bereits die Karten gekauft. - Deswegen sind wir gekommen, Cecily. Open Subtitles لقد حجزنا التذاكر سلفاً يا عزيزتي - "لهذا السبب أتينا إلى هنا يا "سيسيلي -
    Ich weiß, Mann. Deshalb sind wir hergekommen! Open Subtitles أعرف هذا و لهذا السبب أتينا إلى هنا
    Wie oft sind wir hier schon gewesen? Open Subtitles كم من مرة أتينا إلى هنا ؟
    Deshalb sind wir hier. Open Subtitles لذا أتينا إلى هنا.
    Mulder, seit wir hier sind,... ..tun Sie, als ob Sie erwartet hätten, all diese Beweise zu finden. Open Subtitles مولدر " ، منذ أن أتينا إلى هنا تتصرف و كأنك تتوقع إيجاد كل الأدلة التى نبحث عنها
    Sie hat sich das Bild ihres Vaters noch nicht angesehen, seit wir hier sind. Open Subtitles لم تنظر إلى صورة والدها منذ أن أتينا إلى هنا...
    - Weiß irgendwer, dass wir hier sind? Open Subtitles -أيعرف أحد لمَ أتينا إلى هنا ؟
    Eigentlich sind wir gekommen, um euch zu retten. Open Subtitles في الأساس أتينا إلى هنا لانقاذكم
    Natürlich hat er das, so sind wir hergekommen. Open Subtitles بالطبع هكذا أتينا إلى هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus