"أثرت" - Traduction Arabe en Allemand

    • ich bin
        
    • beeindruckt
        
    • Sparmaßnahmen
        
    • ausgewirkt hat
        
    • beeinflusst hat
        
    • beeinflusst haben
        
    • beeinträchtigt hat
        
    • hat und
        
    • beeinflusst und
        
    Das heißt nicht, dass ich dich nicht mag. ich bin beeindruckt. Ich hätte gedacht, du wärst schon abgehauen. Open Subtitles هذا لا يعني أنني لا أحبك لقد أثرت إعجابي ظننتك استسلمت
    ich bin beeindruckt. Aber haben wir auch an alle temporären Kopien, Plattenspiegelungen und Image-Backups gedacht? Open Subtitles لقد أثرت إنبهاري ولكن هل نذكر كل أعمال النقل المؤقتة والأقراص المتشابهة والنسخ؟
    Aber es ist möglich, dass es weder die Ausführung noch die unsterbliche Schönheit des Antlitzes war, die mich so plötzlich und heftig beeindruckt hatte. Open Subtitles ولكن لم يكن جمال الصورة ولا جمال الفتاة التي أثرت بي بشدة
    13. bekundet ihre Besorgnis über die auf Grund der Finanzkrise noch bestehenden Sparmaßnahmen, die sich auf die Qualität und den Umfang einiger Dienste des Hilfswerks ausgewirkt haben; UN 13 - تعرب عن قلقها إزاء إجراءات التقشف التي لا تزال قائمة بسبب الأزمة المالية، والتي أثرت على نوعية ومستوى بعض خدمات الوكالة؛
    in großer Sorge über die weiterhin kritische Finanzlage des Hilfswerks, die sich auf die weitere Bereitstellung der notwendigen Dienstleistungen des Hilfswerks an Palästinaflüchtlinge, namentlich auch auf die Notstandsprogramme, ausgewirkt hat und noch immer auswirkt, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء استمرار الحالة المالية الحرجة للوكالة التي أثرت وتؤثر في استمرارية توفير خدمات الوكالة الضرورية للاجئين الفلسطينيين، بما في ذلك البرامج المتعلقة بالطوارئ،
    Das Werk erschien 20 Jahre vor Bram Stokers "Dracula" und man weiß, dass es den Autor stark beeinflusst hat. Open Subtitles قبل عشرون عاما من كتابة برام ستوكر لقصة دراكولا وأرى أنه يجب القول انها أثرت به كثيرا
    Clark, das rote Meteoritengestein mag dich beeinflusst haben, aber irgendwo müssen deine Worte herkommen. Open Subtitles كلارك ربما تكون صخور النيزك الحمراء قد أثرت على شخصيتك لكن يجب أن نواجه الأمر كل هذه المشاعر لابد أن لها سبباً
    feststellend, dass die Finanzlage des Afrikanischen Instituts der Vereinten Nationen für Verbrechensverhütung und die Behandlung Straffälliger seine Fähigkeit, in wirksamer und umfassender Weise Dienste für die afrikanischen Mitgliedstaaten zu erbringen, stark beeinträchtigt hat, UN وإذ تلاحظ أن الحالة المالية لمعهد الأمم المتحدة الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين قد أثرت تأثيرا شديدا في قدرته على تقديم خدماته إلى الدول الأعضاء الأفريقية بطريقة فعالة شاملة،
    Dass sie sich getötet hat und ihr tragischer Tod Sie tief gezeichnet hat. Open Subtitles و أن طبيعة تلك الحادثة أثرت بك بشكلاً عميق
    Seelenlos oder nicht, ha, ich bin beeindruckt. Wir haben eine Vermisste, 1100 Hope Street. Open Subtitles أعني، بدون روح أو بروح فلقد أثرت إعجابي.
    Ja, ich bin neugierig, Mr. Andrews, aber etwas verwirrt. Open Subtitles نعم، لقد أثرت اهتمامي يا سيد أندروز ولكني مشوش
    Ok, ich bin interessiert. Sehr interessiert. Open Subtitles .حسناً، لقد أثرت إهتمامي .إعتبرني مهتماً بالأمر
    Er hat dasselbe gesehen wie ich, und mich hat es definitiv beeindruckt. Open Subtitles رأى نفس الأشياء التي رأيتها و قد أثرت بي
    Hey, ich werde nach Ihnen "lime in the coconut" singen, und Sie werden äußerst beeindruckt sein. So wie Sie es mit meiner abnormalen Psychologieklasse am College waren. Open Subtitles وسأثير إعجابك كما أثرت إعجاب دفعتي لعلم النفس بالجامعة
    14. bekundet ihre Besorgnis über die auf Grund der Finanzkrise noch bestehenden Sparmaßnahmen, die sich auf die Qualität und den Umfang einiger Dienste des Hilfswerks ausgewirkt haben; UN 14 - تعرب عن قلقها إزاء إجراءات التقشف التي لا تزال قائمة بسبب الأزمة المالية، والتي أثرت في نوعية ومستوى بعض خدمات الوكالة؛
    in der Erkenntnis, dass der rapide Anstieg der weltweiten Nahrungsmittel- und Brennstoffpreise den allgemeinen Stabilisierungsprozess in Haiti weiter erheblich gefährdet und sich im Politik-, Sicherheits-, humanitären, sozialen, wirtschaftlichen und Entwicklungsbereich nachteilig ausgewirkt hat, und der internationalen Gemeinschaft nahe legend, Haiti in dieser Hinsicht weiter zu unterstützen, UN وإذ يسلّم بأن الزيادة السريعة في أسعار الأغذية والوقود على صعيد العالم ما زالت تشكل خطرا كبيرا على كامل عملية تحقيق الاستقرار في هايتي وأنها أثرت سلبا في الميادين السياسية والأمنية والإنسانية والاجتماعية والاقتصادية والإنمائية، ويشجع المجتمع الدولي على مواصلة دعم هايتي في هذا الصدد،
    Es gibt keine Möglichkeit, dass sie die Resultate beeinflusst hat. Open Subtitles وقد استعجلنا النتائج لايمكن أن تكون أثرت على النتائج
    Erinnern Sie sich an eine Situation, in der Sie die Regierungspolitik beeinflusst haben könnten? Open Subtitles سيد (ماغنسن) هل تستطيع تذكر المناسبة عندما ملاحظاتك أثرت على سياسات الحكومة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus