"أجانب" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ausländer
        
    • ausländischen
        
    • Aliens
        
    • ausländische
        
    • Fremden
        
    • Außerirdische
        
    • dem Ausland
        
    • Außerirdischen
        
    Ausländer. Scheißfranzosen. Waren nicht in Kuwait. Open Subtitles تبا لى إنهم أجانب الفرنسيين يصنعون الجينز ولكن لم يساعدونا فى الكويت
    Zwei Tage, um herauszufinden wie man vier Ausländer kriegt, genau da, wo du und deine Schwester zum ersten Mal waren, zu gehen. Open Subtitles تحتاج ليومين, لتجعل 4 أجانب يصلون لهنا في الوقت المحدد إلى أين أردتني و أختك
    Es stellte sich heraus, dass der Geheimdienst nicht zimperlich ist, wenn vor ihren Augen versucht wird, einen ausländischen Führer zu ermorden. Open Subtitles نعم ، حسناً ، اتّضح أن الخدمة السرية لم تأخذ كرم الناس في محاولة اغتيال قادة أجانب أمام أعينهم
    Das sind Aliens. Wilde Aliens aus de wilde Zukunfte. Open Subtitles إنهم أجانب، أجانب وحشيون من المستقبل الوحشي
    Wir sahen ausländische Terroristen, die in ihrer Muttersprache twitterten, TED كان لدينا مقاتلين إرهابيين أجانب يغردون بلغاتهم.
    Der Shogun will sichergehen, dass keine weiteren Fremden da sind, die dich belästigen. Open Subtitles ودّ الشوغون التأكد من عدم وجود أجانب آخرين يضايقونك.
    Wahre Außerirdische, die aus dem Weltall zu uns gekommen sind. TED أجانب حقيقيين، مجموعات وصلت من الفضاء الخارجي.
    Es mussten Ausländer sein und sie mussten vorhaben, unserem Land zu schaden. Open Subtitles عليهم أن يكونوا أجانب أو يعتزمون القيام بما يضرّ بلدنا.
    Wenn Sie einen Ausländer fassen, bringen Sie ihn gleich auf dem Schlachtfeld um? Open Subtitles عندما تقبض على مقاتلين أجانب أحياء، تقوم بإعدامهم في ساحة المعركة؟
    Und da sind Ausländer jeder Art, und die Verwendung von Bomben ist noch das Geringste. Open Subtitles وهناك أجانب من كل الأوصاف و استخدام القنابل هو أخف شيء
    Wenn dieser Sieg über Ausländer errungen worden wäre, dann wäre ich überglücklich. Open Subtitles إذا كان هذا النصر حصل على أعداء أجانب ستكتمل فرحتي
    Da alles, was ich gelesen hatte, Bücher waren, in denen die Personen Ausländer waren, war ich überzeugt, dass Bücher, von Natur aus, Ausländer enthalten mussten. Und sie mussten von Dingen handeln, mit denen ich mich nicht identifizieren konnte. TED لأن كل ما كنت قد قرأته كانت كتباً كانت فيها الشخصيات أجنبية، وقد كنت مقتنعة بأن الكتب، بطبيعتها، يجب أن تحتوي على أجانب فيها، ويجب أن تكون حول أشياء قد لا يمكنني شخصياً معرفتها.
    Mogadischu erlebte die schlimmsten Kämpfe seit Jahren, und es gab keine ausländischen Journalisten in der Stadt mehr. Open Subtitles "مقديشو" كانت تشهد أسوأ معاركها منذ أعوام، ولم يتبقى صحفييون أجانب في المدينة.
    Dort wurde ich geboren. Nach dem Anschlag auf die Zwillingstürme am 11. September konnte ich erstmals mit ausländischen Journalisten nach Afghanistan reisen. TED بعد الهجوم على برجي مركز التجارة العالمي في 11 سبتمبر، حصلتُ على فرصة للذهاب إلى أفغانستان لأول مرة في حياتي، مع صحفيين أجانب .
    Doch bindet er nicht genügend breite Kreise ein, um als alleiniger Vertreter der syrischen Opposition zu dienen. Versuche einer Ausweitung des SNC sind bisher an den Vorbehalten einiger wichtiger Gruppen wie dem Demokratischen Forum gescheitert, einer Organisation beizutreten, die von ausländischen Sponsoren abhängig ist. News-Commentary فالمجلس الوطني السوري على سبيل المثال يضم العديد من مثل هذه الشخصيات، ولقد تمكن من الحصول على الدعم المادي من عدة دول. ولكنه ليس شاملاً بالقدر الكافي للعمل بوصفه الممثل الوحيد للمعارضة السورية. وكانت المحاولات الرامية إلى توسيع المجلس الوطني السوري غير ناجحة، نظراً للتحفظات التي أعربت عنها بعض المجموعات المهمة، مثل المنتدى الديمقراطي، بشأن الانضمام إلى منظمة تعتمد على رعاة أجانب.
    Tut mir leid, euch das zu sagen, aber sie sind Aliens und sie kommen von einem Planeten am Rande des Universums... wo der Himmel grün ist... und... Open Subtitles آسف لأنني أخبرتكم ذلك، لكن هم حقاً أجانب ولقد أتوا من كوكبٍ آخر، حول الكون حيثُ لونُ السماء أخضراً،
    Wir sollten eine Sklavenrasse schaffen - Hybriden aus Aliens und Menschen. Open Subtitles للخلق لهم عبد جنس الإنسان / هجائن أجانب.
    - Viele von ihnen sind ausländische Einwanderer. - Was zur Hölle...? Open Subtitles العديد منهم هم مهاجرين أجانب - ماهذا بحق الجحيم ؟
    Ja, zwei. Wenn wir ausländische Kämpfer lebendig festnehmen, begraben wir sie. Open Subtitles عندما نقبض على مقاتلين أجانب أحياء، نقوم بدفنهم.
    Belagern wir die Stadt mit Fremden, spielen wir ihr in die Hände. Open Subtitles إذا حاصرنا المدينة بوجود أجانب معنا، فسوف نثبت وجهة نظرها.
    - Sie sehen aus wie Außerirdische. Open Subtitles من النظرة منها، أنا أقول بأنّهم كانوا أجانب.
    - Solange sie aus dem Ausland waren. Open Subtitles طالما انههم كانوا أجانب
    Vielleicht vernichten die Außerirdischen alle Spuren, damit es keine Beweise gibt. Open Subtitles لأن، لربّما، إذا هناك أجانب هم ينتشرون ببساطة... ... وهم... وهم يزيلون كلّ الدليل قبل أن يصبح برهانا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus