"أجلس مع" - Traduction Arabe en Allemand

    • mit
        
    Der Staatsanwalt brachte neue Zeugen an, da musste ich mich mit meinem Klienten besprechen... Open Subtitles لقد قام الأدعاء بأحضار شهودا جدد و كان علي أن أجلس مع موكلي لنحضر لجلسة الغد
    Ich erinnere mich daran, mit der Familie auf der Veranda zu sitzen, zu singen und zu tanzen, dort, in Mississippi. Open Subtitles أتذكر هذه الأيام عندما كنت أجلس مع عائلتي في الشرفـة
    Was erwarten Sie von mir zu tun, mit meiner Mutter zu Hause sitzen? Open Subtitles ماذا تتوقع مني ؟ أن أجلس مع أمي في المنزل ؟
    Ich muss mich nach der Landung mit meinem Team zusammensetzen, ich brauche jede Sekunde zur Vorbereitung auf das Meeting. Open Subtitles من المفترض أن أجلس مع فريقي فور هبوطي من الطائرة وأحتاج لكل ثانية للتحضير لهذا الاجتماع
    Ich sitze hier mit deiner Frau. Wir machen Liebe. Open Subtitles إنني أجلس مع زوجتك هُنا و نمارس الجنس معاً.
    Jeden Dienstag habe ich eine Sitzung mit dem Abgeordneten und dem Mehrheitsführer um über das Wochenprogramm zu diskutieren. Open Subtitles كل يوم ثلاثاء أجلس مع المُتحدث وزعيم الأغلبية لمناقشة جدول أعمال الأسبوع
    Es ist ein wenig peinlich mit zwei Menschen an einem Tisch zu sitzen, die all meine Geheimnisse kennen. Open Subtitles إنه لمن المحرج أن أجلس مع اثنين عل نفس الطاولة، وكلاهما يعرفان جميع أسراري
    Wenn ich mit jemandem schweigen kann, fühl ich mich wohl mit ihm. Open Subtitles أعرف بأنّني أشعر بالراحة حينما أجلس مع أشخاص دون أن أكون بحاجة للتحدث
    Ich arbeite für den Präsidenten und treffe mich gleich mit seinem Stabschef. Open Subtitles أنا أعمل لصالح الرئيس وأوشكُ أن أجلس مع رئيس طاقمه.
    Ich werde mich mit Lucky Jack unterhalten, sehen, ob ich ihn ein wenig aufrütteln kann. Open Subtitles سوف أجلس مع ذلك المحظوظ أحاول أن أهز قفصه
    Also, während man in seinem Schlafanzug mit den anderen Patienten herumsitzt und jeder blass und dünn aussieht, und man auf seine Runde Gammastrahlen wartet, denkt man über eine Menge nach. Hauptsächlich denkt man "Werde ich überleben?" TED وبينما كنت أجلس مع بقية المرضى مرتدين البجامات والجميع شاحب ونحيف وأنت بانتظار دورك لأخذ أشعة غاما، تفكّر بالكثير من الأشياء. غالباً تفكّر: هل سأنجو؟
    Ich würde gern mit Mr Pintero sprechen. Privat. Open Subtitles أود أن أجلس مع السيد بينترو على أنفراد
    Ich darf wirklich mit deiner Familie essen? Open Subtitles أنت تريدني حقاً أن أجلس مع عائلتك؟
    Ich sollte mich mit den Schiffscaptains hinsetzen und ihnen erklären, warum ich das Kriegsrecht verhängen musste. Open Subtitles ربما أعقد إجتماع و أجلس مع كل قادة السفن... وأشرح الموقف وأوضح لهم لماذا أضطرًرت لإعلان الحكم العسكرى
    Ich war nur seit längerem mit niemandem mehr alleine in einem Raum. Open Subtitles ...لكنّني لم أجلس مع أحدٍ في غرفةٍ واحدةٍ منذ مدّة
    Ich habe nur bei der "W" herumgehangen, um zu vermeiden, im Loft mit Ben und Serena zu sein. Open Subtitles بأنكِ على حق W كنت أقضي الوقت معكِ في حتى لا أجلس مع بين وسيرينا في المبنى
    Und dann sitze ich da mit dem Formular und meinen Lohnsteuerkarten und ungefähr bei der vierten Frage sage ich mir "Scheiss drauf", da gucke ich mir doch lieber alte "Soul Train" Open Subtitles W-ومن ثم أجلس مع إستمارتي الـ"1040" و الـ"2". وبالقرب من السؤال الرابع، أقول، سحقاً له!
    Deinetwegen saß ich dort... mit diesem ekelhaften Mann und seiner ekelhaften Frau. Open Subtitles "جررتني، وجعلتني أجلس" مع ذاك الرجل المقرف مع زوجته المقرفة.
    Nachts saß ich mit meiner Familie vor dem unscharfen Antennen-TV: Wir sahen Szenen von demselben, ruhigen Mann aus dem Garten, umgeben von hunderten, tausenden von Menschen, die Nacht für Nacht von seiner Freilassung gezeigt wurden. TED وفي المساء، كنت أجلس مع عائلتي حول جهاز التلفاز ذي الصورة المشوشة مع هوائي يشبه أذني الأرنب، لنشاهد صورا لهذا الرجل الهادىء في الحديقة و قد تحلق حوله المئات بل الآلاف من الناس حيث كانت لقطات إطلاق سراحه تبث مساء.
    Ich werde versuchen es umzukrempeln dass ich genug Zeit habe um hier zurück zu kommen, um dir zu helfen und dann werde ich morgen mit Ellie abhängen... Open Subtitles و سأحاول إنهاء الأمر مبكراً كي أعود هنا و أساعدك ثم أجلس مع (إيلي) غداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus