Dann steckt man ihn wieder in diese kleine Tasche hier hinten, wo er für ein warmes Mikroklima für das Baby sorgt. | TED | ثم، تقوم بوضعها في هذا الجيب الصغير هنا في الخلف، وتصنع بيئة صغيرة دافئة من أجل الطفل. |
Wenn nicht für dich selbst, dann für das Baby. | Open Subtitles | إن لم يكن هذا من أجلكِ فمن أجل الطفل إذن |
1. bekräftigt die am 30. September 1990 von den Staats- und Regierungschefs auf dem Weltkindergipfel eingegangenen Verpflichtungen, die in der Welterklärung über das Überleben, den Schutz und die Entwicklung der Kinder und in dem Aktionsplan zur Verwirklichung der Welterklärung über das Überleben, den Schutz und die Entwicklung der Kinder in den neunziger Jahren enthalten sind1, sowie ihren Aufruf, allen Kindern eine bessere Zukunft zu eröffnen; | UN | 1 - تؤكد من جديد الالتزامات التي اعتمدها رؤساء دول وحكومات مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل في 30 أيلول/سبتمبر 1990، بصيغتها الواردة في الإعلان العالمي لبقاء الطفل وحمايته ونمائه وخطة العمل لتنفيذ الإعلان العالمي لبقاء الطفل وحمايته ونمائه في التسعينات(1)، ونداءهم من أجل إتاحة مستقبل أفضل لكل طفل ؛ |
Was ich bemerkt habe ist, dass wenn ich bereit bin das richtige zu essen um mich um dieses Baby zu kümmern, warum bin ich dann nicht bereit es für mich zu tun? | Open Subtitles | لقد أدركت أنني اذا كنت راغبة جدا بأكل الطعام الصحي من أجل الطفل لماذا لا أرغب بذلك لنفسي |
Die Runden Tische befassen sich mit dem übergreifenden Thema "Erneuerung der Verpflichtungen und künftige Maßnahmen zu Gunsten von Kindern im nächsten Jahrzehnt". | UN | 2 - سيكون الموضوع الرئيسي لاجتماعات المائدة المستديرة “تجديد الالتزام والأعمال المقبلة من أجل الطفل في العقد القادم”. |
Es geht um Spiel und Spaß und kostenloses Zeug für das Baby. | Open Subtitles | إنّه مرحّ وألعاب واشياء مجــانية من أجل الطفل |
Sie muss essen. für das Baby. | Open Subtitles | إنها يجب أن تأكل من أجل الطفل الرضيع |
Okay, und dort gibt es Medizin. für das Baby. | Open Subtitles | حسناً، و هناك علاج هناك من أجل الطفل |
Und es kann nicht gut für das Baby sein. | Open Subtitles | ولا يمكن أن يكون جيداً من أجل الطفل |
Weil sie Sie für das Baby verantwortlich macht, und das ist fair. | Open Subtitles | لأنها تلومك من أجل الطفل وهذا هو العدل |
Denk mal daran, was du tun würdest, um dieses Baby in deinem Bauch zu beschützen. | Open Subtitles | فكري فيمَ ستفعلين من أجل الطفل الذي تحملينه |
1. nimmt mit Genugtuung Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs "Wir, die Kinder: Überprüfung der Weiterverfolgung des Weltkindergipfels zum Ende der Dekade", den Berichten des Generalsekretärs über den Stand des Übereinkommens über die Rechte des Kindes und über Kinder und bewaffnete Konflikte sowie dem Bericht des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Kinder und bewaffnete Konflikte; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام المعنون ”نحن الأطفال: استعراض نهاية العقد لمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل“() وتقريري الأمين العام عن حالة اتفاقية حقوق الطفل() وعن الأطفال والصراع المسلح()، بالإضافة إلى تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح()؛ |