Mendy will 'n ehrlichen Kampf. Es geht nicht um Geld. | Open Subtitles | ميندي يريد مباراة عادلة انها ليست من أجل المال |
Hier geht's nicht nur um Geld, hier kämpft ihr Schwergewichts-Champion gegen unseren Schwergewichts-Champion. | Open Subtitles | كل هذا الهدير من أجلها هذه المباراة ليست من أجل المال انة بطل وزنهم الثقيل |
Wir wollen das Geld, keine Preise. | Open Subtitles | نحن لا نفعل هذا من أجل الفن ولكن من أجل المال |
Sie wollten diesen Titel. Es geht Ihnen nicht um das Geld. | Open Subtitles | لقد أردت حقاً هذا المنصب أنت لا تفعل هذا من أجل المال |
Wenn ich wegen Geld singen würde, wäre ich schon längst Millionärin. | Open Subtitles | إذا كنت أفعل ذلك من أجل المال . لكنت مليونيره الآن |
Eigentlich habe ich persönlich auch noch nie einen Priester oder Pastor oder Pfarrer getroffen, der seine Arbeit des Geldes wegen tut. | TED | في الواقع، أنا شخصياً، لم أقابل قط كاهن أو قس يفعل شئ من أجل المال. |
Ab jetzt bin ich wie du. Ich tue alles nur fürs Geld. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً أصبحت مثلك، أفعل ما أنا بارع في عمله وأفعله من أجل المال |
Jetzt geht es dir nur ums Geld und du willst nur Theaterstücke schreiben. | Open Subtitles | والآن تقول أنه فقط من أجل المال وأنك تفضل كتابة المسرحيات |
Hier geht es nicht um Drogen. Hier geht es um Geld. Also, wo ist das Geld? | Open Subtitles | كما يفعل من أجل المخدرات فعلت من أشياء من أجل المال |
Es geht nur um Geld, stimmt's? | Open Subtitles | إن هذا الأمر من أجل المال فقط أليس كذلك؟ |
Tja, in meinem Job reißen wir den Menschen nicht das Herz raus, um Geld zu verdienen. | Open Subtitles | أجل ، حسناً ، في وظيفتي لا ننتزع قلوب الناس من أجل المال |
Werden wir aber Regierungen um Geld erpressen? | Open Subtitles | و لكن, هل سوف نقوم بإبتزاز الحكومات من أجل المال ؟ |
Aber für diese Person arbeiteten auch die wahren Mörder hier unten, für die es nur um das Geld ging. | Open Subtitles | نفس السلطة إستأجرت المرتزقة الحقيقيين هؤلاء في الأسفل المرتزقة كانوا يعملون من أجل المال فقط |
- das Geld. - Ach, du brauchst das Geld so dringend? | Open Subtitles | ـ من أجل المال ـ تُريدين الحصول على المال بهذه الطريقة السيئة؟ |
Wir kommen nicht wegen Geld. | Open Subtitles | العالم الخيالي لا يكلّف شيئاً، لسنا هنا من أجل المال |
Oh, ich kann nicht glauben, dass du mich wegen Geld hierher zurückgezogen hast! | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنك جعلتني أعود من أجل المال فقط |
Wie töricht von dir, dich wegen Geld umbringen zu wollen. 8.000 Dollar. | Open Subtitles | أمر سخيف منك أن تفكر في الإنتحار من أجل المال -ثمانية ألف دولار |
Egal, wie gut ein Drehbuch ist, ich mache es nur des Geldes wegen. | Open Subtitles | لذلك ليس من المهم ما سيصبح عليه السيناريو أنا أفعل ذلك فقط من أجل المال |
Aber anders als seine Landsmänner. die des Geldes wegen kamen. | Open Subtitles | لكنه بعكس مواطنيه الذين أتوا من أجل المال |
Aber mach es nicht nur fürs Geld. | Open Subtitles | ولكن لا تسهيني بالأمر ولا تقومي به من أجل المال فحسب. |
Doch das ist egal. Mir geht es nicht ums Geld. | Open Subtitles | . بإمكاني فعلها بدونه . لا أقوم بها من أجل المال |
Stimmt schon, ihr seid Nutten, die sich für Geld und Prestige verkaufen. | Open Subtitles | بالطبع أنتن كلكن ساقطات، تبعن أنفسكن من أجل المال أو المظاهر |
Aber viele Leute kamen dazu wegen des Geldes und der Macht und der Reisen. | TED | لكن الكثير من الناس دخلوا العلم من أجل المال والسلطة والسفر. |