Es ist nett, in einer Atmosphäre gegenseitigen Vertrauens zu arbeiten, Boss. | Open Subtitles | من المُفرح العمل في أجواء من الثقة المتبادلة ، أيها الرئيس |
Aber das ist der Blick von der dritten Stufe der Rakete aus auf den unbemannten Gleiter, während es zurück in die Atmosphäre zurück zur Erde geht. | TED | ولكن هذا ما تبدو عليه من المسرح الثالث على الصاروخ وهو ينظر الى الطائرة من غير طيار بينما تتجه عبر الغلاف الجوي رجوعاً الى أجواء الأرض. |
Wir haben Sichtkontakt mit Objekten im irakischen Luftraum. | Open Subtitles | سيدي مدى رؤيتنا تصل الى أجواء العراق رؤية ثانية ؟ |
Hier Luftüberwachung San Juan. Sie befinden sich in gesperrtem Luftraum. | Open Subtitles | هنا مقرب سان خوان أنتم تطيرون فى أجواء مقصورة |
Aber da ich hier bei TED bin, dachte ich mir, ich könnte meine Präsentation etwas moderner gestalten, im Sinne von TED hier, und ich habe ein paar Dias für Sie organisiert. | TED | ولكن حيث إنني هنا في تيد، قررت أن أقدم حديثي هنا بطريقة أكثر حداثة و من محيا أجواء تيد، أعددت لكم بعض شرائح العرض هنا |
Pfingstrosen, Lavendelblüten mit einem Hauch Gipskraut, um eine Stimmung von frühlinghafter Verjüngung zu erzeugen. | Open Subtitles | أزهار الفاونيا والخزامى مع طوق مزخرف بالورود لتجلب لنا أجواء الربيع العبرة، سأجعله رائع! |
Jede Menge Atmosphäre, der kalte, graue Morgen, und die Jungs im Todestrakt singen Swing Low, Sweet Chariot, und sein Körper dreht sich langsam, langsam im Wind. | Open Subtitles | كما تعرف تعبر عن أجواء الحدث مع بزوغ الفجر البارد "وصوت يغني "سوين لوو سويت تشاريوت قادم من رواق الإعدام |
Die Atmosphäre im Cafe, der Qualm, die vielen Leute, die Unterhaltungen. | Open Subtitles | أجواء المقاهي, السجائر وأصوات . . الأحاديث... |
In einer Atmosphäre wirtschaftlichen Niedergangs und sporadischen Terrorismus überzeugten Warnungen über Rassismus oder Fremdenfeindlichkeit nicht mehr. Dies ist der Grund, warum die populistischen Demagogen – mit ihren Versprechungen, die westliche Zivilisation vor dem Islam zu schützen, „Brüssel“ zu bekämpfen und ihre Länder von den linksgerichteten Parteien „zurückzuerobern“ – so erfolgreich sind. | News-Commentary | ولم تعد التحذيرات بشأن العنصرية أو "كراهية الأجانب" مقنعة في أجواء من الانحدار الاقتصادي والإرهاب المتقطع. ولهذا السبب كان أداء زعماء الدهماء الشعبويين طيباً للغاية ــ بفضل وعودهم بالدفاع عن الحضارة الغربية ضد الإسلام، ومحاربة بروكسل، و"استرداد" بلادهم من النخب اليسارية. |
Es gibt bisher noch keine Erklärung für das Blut an den Händen des Christuskindes... an Michelangelos berühmter Skulptur der Pieta eine Atmosphäre der Furcht und Panik und willkürliche Gewaltakte... werden auf satanische Kulte zurückgeführt die anscheinend dazu bestimmt sind... die Neujahrs-Feiern auf der ganzen Welt zu stören. | Open Subtitles | "ليس هناك تفسير لوجود دم على يدي الطفل المسيح" "رسم النحات المشهور (مايكل آنجلو) لـ(بيتا)..." "أجواء الخوف والرعب... |
Atmosphäre. | Open Subtitles | أجواء... |
Delta Force betritt soeben den Luftraum. | Open Subtitles | سيدي الرئيس ، دخلت قوة دلتا أجواء واشنطن |
Wir haben Sichtkontakt mit Objekten im irakischen Luftraum. | Open Subtitles | سيدي مدى رؤيتنا تصل الى أجواء العراق |
Keine Reaktion. Wir sind im Luftraum des Kapitols. | Open Subtitles | .ليسهناكرد من الدفاع إننا داخل أجواء (الكابيتول) |
...erfolgreich erweiterte Studien an größeren Säugetieren. Ursus Maritimus, Eisbären... besitzen ein gutes Erinnerungsvermögen und die Fähigkeit, sich anzupassen. | Open Subtitles | وفقاً لبعض الأبحاث الحصرية فأن الدب القطبي تملك قوة كبيرة في التأقلم مع أجواء جديدة |
Ich dachte nur, dass die Beth Young Sache... ein Dämpfer für die Feierlichkeiten sein könnte. | Open Subtitles | أن ما حصل لبيث يونغ ربما يلغي أجواء الاحتفالات |
mit dem erneuten Ausdruck seiner Besorgnis über die Anwesenheit bewaffneter Gruppen und Milizen im östlichen Teil der Demokratischen Republik Kongo, insbesondere in Nord- und Südkivu und in Ituri, wodurch in der gesamten Region weiter ein Klima der Unsicherheit herrscht, | UN | وإذ يعيد تأكيد قلقه إزاء وجود جماعات وميليشيات مسلحة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبخاصة في شمال وجنوب كيفو وفي إيتوري، مما يديم أجواء انعدام الأمن في المنطقة بأسرها، |
Roman Hubnik bringt Stimmung in die Bude. | Open Subtitles | (رومان هوبنيك) يُعيد أجواء السعادة للملعب |
Coole Leute, entspannte Stimmung. | Open Subtitles | أشخاص صالحون ، أجواء هادئة |
Oh, sagte er und veränderte mit einem Schlag die Stimmung. | Open Subtitles | -قال: تغيير أجواء الغرفة" " |