"أحافظ" - Traduction Arabe en Allemand

    • bleiben
        
    • halte
        
    • halten
        
    • bewahre
        
    • Staaten von Amerika
        
    Aktiv zu bleiben, meinen Rhythmus einzuhalten. Open Subtitles أحاول أن أبقي نشيطاً و أن أحافظ علي نمط حياتي
    Dies ist meine Stadt. Die Strassen müssen sauber bleiben. Open Subtitles هذه منطقتي، وأريد أن أحافظ على شوارعي نظيفة
    Seit vier Jahren halte ich ihn am Leben, durch Blattläuse und Wurzelfäule. Open Subtitles لأربع سنوات كنت أحافظ عليها حية بواسطة نبات القمل والجذر السوس
    Ich kümmere mich um Küche und Esszimmer und halte sie sauber. Open Subtitles رئيس الخدم هو المسئول عن المطبخ و غرفة الطعام ، أحافظ على كل شئ منظم
    Ich schlafe in einem Zelt auf dem Dach, um meine Körpertemperatur erträglich zu halten. Open Subtitles أنام في خيمة في السطح لكي أحافظ درجة حرارة الجسد ضمن حدود المعقول.
    - Ich muss die Wohnung sauber und ordentlich halten. Open Subtitles يجب أن أحافظ على هذا المكان نظيفاً وفي حالة ممتازة
    Ich bewahre deine Geheimnisse und verstecke deine Fehler, und ich wollte nur etwas sagen, damit ich dir helfen kann. Open Subtitles ونعم كنت أحافظ على أسرارك ومستمر بإخفاء أغلاطك وأنا فقط اردت قول شيئ اذا انا ممكن ان اساعدك
    "daß in den Vereinigten Staaten von Amerika treu und ergeben dienen werde." Open Subtitles أن أحافظ علي ولائي وإيماني بالولايات المتحدة
    Wir sind die einzigen, die es wissen. So soll es bleiben. Nein. Open Subtitles أنا وأنت الوحيدون الذين يعرفون وأود أن أحافظ على الأمر بهذه الطريقة
    Ja, ich sollte ruhig bleiben. Open Subtitles أعرف يجب أن أحافظ على هدوء المبيّدة , لكن...
    - Ich versuche nur, in Form zu bleiben. Open Subtitles أحاول أن أحافظ على قوام جيد ليس أكثر
    Ich versuche nur schlank und zäh zu bleiben. Open Subtitles فقط أحاول أن أحافظ على لياقتى يا عزيزى
    Ich will einfach nur dran bleiben. Open Subtitles أريد أن أحافظ على التركيز وحسب
    Ich halte meine Wahlversprechen. Wo habe ich den Scotch hingepackt? Open Subtitles أحافظ على وعودى الانتخابية أين يجب أن أضع الويسكى ؟
    Solange ich den Boden putze, den Kopf gesenkt halte, haben sie keinen Grund, mich zu deportieren. Open Subtitles طالما أحافظ على أرضيتى نظيفة وأحنى رأسى ليس لديهم حجة لترحيلى
    Solange ich den Boden putze, den Kopf gesenkt halte, haben sie keinen Grund, mich zu deportieren. Open Subtitles طالما أحافظ على أرضيتى نظيفة وأحنى رأسى ليس لديهم حجة لترحيلى
    Ich halte mich gern fit, alles muss gut aussehen, sich gut anfühlen. Open Subtitles أحب أن أحافظ على لياقتي أن اجعل كل شيئ يبدوا جيداً شعور جيد
    - Wir nähern uns dem Sturm. Ich kann den Kurs nicht länger halten. Open Subtitles نحن نقترب من العاصفة بسرعة لن أستطيع أن أحافظ على هذا المسار أكثر
    Nun ja, ich hoffe, ich kann mein kleines Reich in Ordnung halten, bis deine Anwesenheit mich wieder erfreut. Open Subtitles حسناً.. أتمنى أن أحافظ على نظام مملكتي الصغيرة حتى تسعديني بحضورك ضمة كبيرة
    Die Pumpe auf Trab halten, das versuch' ich gerade. Open Subtitles هذا ما سأفعله ؟ سأواصل التحرك و أن أحافظ على القلب ينبض
    dass ich das Amt des Präsidenten der vereinigten Staaten von Amerika ehrlich und treu ausführen werde und mit besten Wissen und Gewissen die Verfassung der Vereinigten Staaten bewahre, beschütze und verteidige. Open Subtitles أن أشغل مكتب رئيس الولايات المتحدة الأمريكية وأن أحافظ وأحمى وأدافع قدر ما استطعت... على دستور الولايات المتحدة
    "Daß in den Vereinigten Staaten von Amerika treu und ergeben dienen werde." Open Subtitles أن أحافظ علي ولائي وإيماني بالولايات المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus