Aktiv zu bleiben, meinen Rhythmus einzuhalten. | Open Subtitles | أحاول أن أبقي نشيطاً و أن أحافظ علي نمط حياتي |
Dies ist meine Stadt. Die Strassen müssen sauber bleiben. | Open Subtitles | هذه منطقتي، وأريد أن أحافظ على شوارعي نظيفة |
Seit vier Jahren halte ich ihn am Leben, durch Blattläuse und Wurzelfäule. | Open Subtitles | لأربع سنوات كنت أحافظ عليها حية بواسطة نبات القمل والجذر السوس |
Ich kümmere mich um Küche und Esszimmer und halte sie sauber. | Open Subtitles | رئيس الخدم هو المسئول عن المطبخ و غرفة الطعام ، أحافظ على كل شئ منظم |
Ich schlafe in einem Zelt auf dem Dach, um meine Körpertemperatur erträglich zu halten. | Open Subtitles | أنام في خيمة في السطح لكي أحافظ درجة حرارة الجسد ضمن حدود المعقول. |
- Ich muss die Wohnung sauber und ordentlich halten. | Open Subtitles | يجب أن أحافظ على هذا المكان نظيفاً وفي حالة ممتازة |
Ich bewahre deine Geheimnisse und verstecke deine Fehler, und ich wollte nur etwas sagen, damit ich dir helfen kann. | Open Subtitles | ونعم كنت أحافظ على أسرارك ومستمر بإخفاء أغلاطك وأنا فقط اردت قول شيئ اذا انا ممكن ان اساعدك |
"daß in den Vereinigten Staaten von Amerika treu und ergeben dienen werde." | Open Subtitles | أن أحافظ علي ولائي وإيماني بالولايات المتحدة |
Wir sind die einzigen, die es wissen. So soll es bleiben. Nein. | Open Subtitles | أنا وأنت الوحيدون الذين يعرفون وأود أن أحافظ على الأمر بهذه الطريقة |
Ja, ich sollte ruhig bleiben. | Open Subtitles | أعرف يجب أن أحافظ على هدوء المبيّدة , لكن... |
- Ich versuche nur, in Form zu bleiben. | Open Subtitles | أحاول أن أحافظ على قوام جيد ليس أكثر |
Ich versuche nur schlank und zäh zu bleiben. | Open Subtitles | فقط أحاول أن أحافظ على لياقتى يا عزيزى |
Ich will einfach nur dran bleiben. | Open Subtitles | أريد أن أحافظ على التركيز وحسب |
Ich halte meine Wahlversprechen. Wo habe ich den Scotch hingepackt? | Open Subtitles | أحافظ على وعودى الانتخابية أين يجب أن أضع الويسكى ؟ |
Solange ich den Boden putze, den Kopf gesenkt halte, haben sie keinen Grund, mich zu deportieren. | Open Subtitles | طالما أحافظ على أرضيتى نظيفة وأحنى رأسى ليس لديهم حجة لترحيلى |
Solange ich den Boden putze, den Kopf gesenkt halte, haben sie keinen Grund, mich zu deportieren. | Open Subtitles | طالما أحافظ على أرضيتى نظيفة وأحنى رأسى ليس لديهم حجة لترحيلى |
Ich halte mich gern fit, alles muss gut aussehen, sich gut anfühlen. | Open Subtitles | أحب أن أحافظ على لياقتي أن اجعل كل شيئ يبدوا جيداً شعور جيد |
- Wir nähern uns dem Sturm. Ich kann den Kurs nicht länger halten. | Open Subtitles | نحن نقترب من العاصفة بسرعة لن أستطيع أن أحافظ على هذا المسار أكثر |
Nun ja, ich hoffe, ich kann mein kleines Reich in Ordnung halten, bis deine Anwesenheit mich wieder erfreut. | Open Subtitles | حسناً.. أتمنى أن أحافظ على نظام مملكتي الصغيرة حتى تسعديني بحضورك ضمة كبيرة |
Die Pumpe auf Trab halten, das versuch' ich gerade. | Open Subtitles | هذا ما سأفعله ؟ سأواصل التحرك و أن أحافظ على القلب ينبض |
dass ich das Amt des Präsidenten der vereinigten Staaten von Amerika ehrlich und treu ausführen werde und mit besten Wissen und Gewissen die Verfassung der Vereinigten Staaten bewahre, beschütze und verteidige. | Open Subtitles | أن أشغل مكتب رئيس الولايات المتحدة الأمريكية وأن أحافظ وأحمى وأدافع قدر ما استطعت... على دستور الولايات المتحدة |
"Daß in den Vereinigten Staaten von Amerika treu und ergeben dienen werde." | Open Subtitles | أن أحافظ علي ولائي وإيماني بالولايات المتحدة |