"أحتاجُ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich brauche
        
    • Ich muss
        
    • Ich brauch
        
    • brauche ich
        
    • muss ich
        
    • brauche einen
        
    • brauche deine
        
    • brauch deine
        
    Hör mal, ich würde ja gern das ganze Verhör über bleiben, aber Ich brauche heißen Kaffee. Open Subtitles اسمع، بودّي لو أبقى لاستكمال التحقيق لكنّني أحتاجُ بعض القهوة الساخنة بالطبع تحتاجُ قهوةً ساخنة
    - Kommt auf die Art des Geschäfts an. - Ich brauche jemand der Beecher tötet. Open Subtitles ذلكَ يعتمدُ على أي نوعٍ من الأعمال - أحتاجُ لشخصٍ أن يقتُل بيتشَر -
    Wir müssen ihn sofort eine Infusion geben. Ich brauche Vaseline und Verbandsmull. Open Subtitles علينا أن نَبدأَ بالسيروم أحتاجُ لبَعضِ شاش الفازلين
    Mr. President, Ich muss mit Ihnen über das letzte CT sprechen, Sir. Open Subtitles سيدي الرئيس، أحتاجُ إلى التحدث إليك بخصوص فحوصات التصوير المقطعي الأخيرة
    Ich brauche die Person, die er am wenigsten erwartet ihn umzubringen und das, Mr.Rebadow, bist du. Open Subtitles أحتاجُ لِشَخصٍ لا يَشُكُ فيه ليَقتُلَه و ذلكَ الشَخص، سيد ريبيدو هوَ أنت
    Weil ich alles habe, alles was Ich brauche, jedes verlangen ist befriedigt, doch das ist nicht genug. Open Subtitles لأنَهُ لَديَ كُلُ شَيء كُلُ ما أحتاجُ إليه كُلُ حُبٍ قَد تَمَّ إشباعُه
    Ja, also Ich brauche keine Unterstützung, weil ich ihm nichts tun werde. Open Subtitles نعم حسناً، أنا لا أحتاجُ لمُساعدَة لأني لا أُضمرُ لهُ أيَ أذى
    Ich brauche noch ein paar Handschuhe und macht ihn bereit zum Nähen. Open Subtitles أحتاجُ لزوجٍ آخَرَ منَ القُفازات، و حضريه لعمليَة التقطيب
    Ja, nun, Ich brauche nur etwas mehr als gewöhnlich. Open Subtitles نعم، حسناً، أحتاجُ لأكثَرَ من الدُعاء الاعتيادي
    Nein, ihre Wunden sind geheilt, und Ich brauche die Betten. Open Subtitles كلا، لقد شُفيَت جراحمها و أنا أحتاجُ للأسِرَّة
    Ich bin in das Telefonverkaufgeschäft eingestiegen, damit die Jungs sich vom dealen fernhalten... aber das funktioniert nicht, und Ich brauche eure Hilfe. Open Subtitles لقد ارتبطتُ بعمَل التسويق ذاك لمنعِ فِتياني منَ المتاجرة بالمخدرات لكنَ ذلكَ لم ينجَح، و أحتاجُ لمُساعدتكُم
    Ich brauche Gefolgsleute um meine Mist Arbeit zu machen. Open Subtitles أحتاجُ بعضَ العبيدِ ليقوموا بالأعمالِ المملّة
    Ich brauche nur die richtige Art Hardware und eine CES verschlüsselte Festnetzleitung, sodass wir Data Mining durchführen können, ohne das jemand weiß, was wir tun. Open Subtitles أحتاجُ لمعدّاتٍ مناسبة فقط، و خطٍّ أرضيٍّ آمن لنحصل على قاعدة البيانات دون معرفةِ أحد
    Ich brauche Ihre Mitgliedskarte und den Schlüssel für die Radmuttern. Open Subtitles سوف أحتاجُ لبطاقتُكِ وسوف أحتاجُ لمُفتاح مسماير الإطارات الخاص بكِ ، هل تملُكينهُ؟
    Ich brauche mehr Wein. Open Subtitles واحدة من الأفضل و الأذكى أحتاجُ المزيدَ من النبيذ
    Ich muss einen Job erledigt haben und das sofort. Open Subtitles أحتاجُ لإنجازِ مُهِمَة. و أحتاجُ تَنفيذَها فوراً.
    Ich muss etwas Zeit nehmen, verstehen Sie, um die Wut wieder da hin zu bringen... wo sie eigentlich hin gehört. Open Subtitles أحتاجُ لبَعضِ الوَقت تَعلَم، لكي أُعيدَ غَضَبي إلى مَكانِهِ الصَحيح
    Ich muss mich hinsetzen und das Bein hochlegen. Komm schon. Open Subtitles أحتاجُ أن أجلِس و أرفعَ رِجلي يا رجُل، هيا
    Ich bin gleich bei dir. Mann, Ich brauch 'ne Pause vom Arschkriechen. Open Subtitles سأعودُ لكِ بعد قليل، أوه يارجُل أحتاجُ للراحة من المصافحة والتقبيل..
    Nur brauche ich ein wenig Zeit, um ein paar Brüder auf meine Seite zu ziehen. Open Subtitles لكني أحتاجُ لبضِ الوَقت لأستميلَ بعضَ الأُخوَة الآخرين إلى جانبي
    Ich weiß, dass du für Alvarez da warst, seit er in Oz ist ... aber aufgrund dieser Arbeit muss ich mit ihm zu einer Übereinkunft kommen. Open Subtitles أعرِفُ أنكَ ساندتَ ألفاريز منذُ أن أتى إلى سجنِ أوز لكن لكي يَنجحَ هذا الأَمر أحتاجُ لِبناءِ صِلةٍ معَه
    Ich brauche einen Puffer, falls es komisch wird. Open Subtitles ًأنا أحتاجُ لمخفف صدمة , في حال أصبحَ الموضوع غريبا.
    - Dabei kann ich dir helfen. - Ich brauche deine Hilfe nicht. Open Subtitles يُمكنني مُساعدتُكَ في ذلك - لا أحتاجُ لمُساعدتِك -
    Ich hab mich entschieden, wen ich umbringen will, aber Ich brauch deine Mithilfe, um es zu tun. Open Subtitles قَرَّرتُ مَن سأقتُل، لكني أحتاجُ لتَعاونِكَ لأقومَ بذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus