Hör mal, ich würde ja gern das ganze Verhör über bleiben, aber Ich brauche heißen Kaffee. | Open Subtitles | اسمع، بودّي لو أبقى لاستكمال التحقيق لكنّني أحتاجُ بعض القهوة الساخنة بالطبع تحتاجُ قهوةً ساخنة |
- Kommt auf die Art des Geschäfts an. - Ich brauche jemand der Beecher tötet. | Open Subtitles | ذلكَ يعتمدُ على أي نوعٍ من الأعمال - أحتاجُ لشخصٍ أن يقتُل بيتشَر - |
Wir müssen ihn sofort eine Infusion geben. Ich brauche Vaseline und Verbandsmull. | Open Subtitles | علينا أن نَبدأَ بالسيروم أحتاجُ لبَعضِ شاش الفازلين |
Mr. President, Ich muss mit Ihnen über das letzte CT sprechen, Sir. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، أحتاجُ إلى التحدث إليك بخصوص فحوصات التصوير المقطعي الأخيرة |
Ich brauche die Person, die er am wenigsten erwartet ihn umzubringen und das, Mr.Rebadow, bist du. | Open Subtitles | أحتاجُ لِشَخصٍ لا يَشُكُ فيه ليَقتُلَه و ذلكَ الشَخص، سيد ريبيدو هوَ أنت |
Weil ich alles habe, alles was Ich brauche, jedes verlangen ist befriedigt, doch das ist nicht genug. | Open Subtitles | لأنَهُ لَديَ كُلُ شَيء كُلُ ما أحتاجُ إليه كُلُ حُبٍ قَد تَمَّ إشباعُه |
Ja, also Ich brauche keine Unterstützung, weil ich ihm nichts tun werde. | Open Subtitles | نعم حسناً، أنا لا أحتاجُ لمُساعدَة لأني لا أُضمرُ لهُ أيَ أذى |
Ich brauche noch ein paar Handschuhe und macht ihn bereit zum Nähen. | Open Subtitles | أحتاجُ لزوجٍ آخَرَ منَ القُفازات، و حضريه لعمليَة التقطيب |
Ja, nun, Ich brauche nur etwas mehr als gewöhnlich. | Open Subtitles | نعم، حسناً، أحتاجُ لأكثَرَ من الدُعاء الاعتيادي |
Nein, ihre Wunden sind geheilt, und Ich brauche die Betten. | Open Subtitles | كلا، لقد شُفيَت جراحمها و أنا أحتاجُ للأسِرَّة |
Ich bin in das Telefonverkaufgeschäft eingestiegen, damit die Jungs sich vom dealen fernhalten... aber das funktioniert nicht, und Ich brauche eure Hilfe. | Open Subtitles | لقد ارتبطتُ بعمَل التسويق ذاك لمنعِ فِتياني منَ المتاجرة بالمخدرات لكنَ ذلكَ لم ينجَح، و أحتاجُ لمُساعدتكُم |
Ich brauche Gefolgsleute um meine Mist Arbeit zu machen. | Open Subtitles | أحتاجُ بعضَ العبيدِ ليقوموا بالأعمالِ المملّة |
Ich brauche nur die richtige Art Hardware und eine CES verschlüsselte Festnetzleitung, sodass wir Data Mining durchführen können, ohne das jemand weiß, was wir tun. | Open Subtitles | أحتاجُ لمعدّاتٍ مناسبة فقط، و خطٍّ أرضيٍّ آمن لنحصل على قاعدة البيانات دون معرفةِ أحد |
Ich brauche Ihre Mitgliedskarte und den Schlüssel für die Radmuttern. | Open Subtitles | سوف أحتاجُ لبطاقتُكِ وسوف أحتاجُ لمُفتاح مسماير الإطارات الخاص بكِ ، هل تملُكينهُ؟ |
Ich brauche mehr Wein. | Open Subtitles | واحدة من الأفضل و الأذكى أحتاجُ المزيدَ من النبيذ |
Ich muss einen Job erledigt haben und das sofort. | Open Subtitles | أحتاجُ لإنجازِ مُهِمَة. و أحتاجُ تَنفيذَها فوراً. |
Ich muss etwas Zeit nehmen, verstehen Sie, um die Wut wieder da hin zu bringen... wo sie eigentlich hin gehört. | Open Subtitles | أحتاجُ لبَعضِ الوَقت تَعلَم، لكي أُعيدَ غَضَبي إلى مَكانِهِ الصَحيح |
Ich muss mich hinsetzen und das Bein hochlegen. Komm schon. | Open Subtitles | أحتاجُ أن أجلِس و أرفعَ رِجلي يا رجُل، هيا |
Ich bin gleich bei dir. Mann, Ich brauch 'ne Pause vom Arschkriechen. | Open Subtitles | سأعودُ لكِ بعد قليل، أوه يارجُل أحتاجُ للراحة من المصافحة والتقبيل.. |
Nur brauche ich ein wenig Zeit, um ein paar Brüder auf meine Seite zu ziehen. | Open Subtitles | لكني أحتاجُ لبضِ الوَقت لأستميلَ بعضَ الأُخوَة الآخرين إلى جانبي |
Ich weiß, dass du für Alvarez da warst, seit er in Oz ist ... aber aufgrund dieser Arbeit muss ich mit ihm zu einer Übereinkunft kommen. | Open Subtitles | أعرِفُ أنكَ ساندتَ ألفاريز منذُ أن أتى إلى سجنِ أوز لكن لكي يَنجحَ هذا الأَمر أحتاجُ لِبناءِ صِلةٍ معَه |
Ich brauche einen Puffer, falls es komisch wird. | Open Subtitles | ًأنا أحتاجُ لمخفف صدمة , في حال أصبحَ الموضوع غريبا. |
- Dabei kann ich dir helfen. - Ich brauche deine Hilfe nicht. | Open Subtitles | يُمكنني مُساعدتُكَ في ذلك - لا أحتاجُ لمُساعدتِك - |
Ich hab mich entschieden, wen ich umbringen will, aber Ich brauch deine Mithilfe, um es zu tun. | Open Subtitles | قَرَّرتُ مَن سأقتُل، لكني أحتاجُ لتَعاونِكَ لأقومَ بذلك |