Mir passte es, Ich brauchte Zeit zum Durchatmen. | Open Subtitles | بدون جذب الإنتباه،وهذا كان جيداً فقد أحتجت الهواء والوقت |
Ich brauchte meine ganze Kraft, den rauszuholen. Dad musste mir helfen. | Open Subtitles | أحتجت قوتي كلها للقيام بها أظطر أبي لمساعدتي بها |
Weisst du, als ich dich gebraucht habe, warst du einfach abgetaucht. | Open Subtitles | عندما أحتجت إليك لم تكن فى أى مكان توجد فيه |
Ich musste wissen, dass sie O.K. war und ich nicht ihr Leben ruiniert hatte. | TED | أحتجت أن أعرف إنها كانت بخير وإنني لم أدمّر حياتها. |
Aber in diesem Krankenhaus braucht vielleicht mal jemand etwas und dann kann ich ihm helfen. | Open Subtitles | يا حبيبي ألن يكونوا محظوظين عندما يشاهدونني؟ "أحتجت إلى شيء ما وها أنتي" ستكون لحظة رائعة |
Solltest du je Hilfe brauchen, halt dieses Amulett und denk an mich. | Open Subtitles | إن أحتجت أبداً إلى مساعدتي أحملي هذه التعويذة و فكري بي |
Wenn du was brauchst, egal um welche Zeit, ruf mich an. | Open Subtitles | إذا أحتجت الى أى شئ ليلا أو نهارا اتصلى بى |
Ich brauchte Hilfe mit dem Baby und Lucas tauchte auf. | Open Subtitles | أنا أحتجت مساعدة مع طقلي لوكاس تولى هذه المسئولية |
Dieser ganze Stress war ziemlich heftig. Ich brauchte 'ne Auszeit. | Open Subtitles | كل ذلك العنف, لم أستطع أن أستريح, أحتجت للأسترخاء. |
Aber Ich brauchte Hilfe. | Open Subtitles | أعلم أنه كان علي أن أنتظر لحين خروجك , لكني أحتجت إلى المساعدة |
Ich brauchte nur genug, um über die Runden zu kommen | Open Subtitles | اسمع، أحتجت ما يكفيني حتى تنتهي هذه المهمة فحسب، حسنًا؟ |
Ich brauchte zwei Hände, um das Hämmern meines Herzens zu stoppen. | Open Subtitles | أحتجت إلى يداي لإيقاف قلبي من الخفقان. |
Ich habe nur eine Sache gebraucht, damit meine Hexe rausfindet, warum Hybride sterben. | Open Subtitles | أحتجت شيئاً واحداً منكِ حتّى تتبيّن الساحرة لمَ يموت هجائنيّ، شيء واحد |
Mittlerweile ging ich also durch die Eingangshalle, und wegen meiner Hüfte hat das natürlich weh getan, und ich habe irgendwie ein Zeichen gebraucht. | TED | لذا فأنا الآن أمشي في البهو وبالطبع هذا مؤلم، بسبب مفصل وركي. و أحتجت لعلامة. |
"Ich hab es mir besorgt, weil meine Weste ohne Shirt einfach irgendwas kleines gebraucht hat." "Und, Hey, gib mir Fünf." | Open Subtitles | حصلت عليهم لأني عاري الصدر ، فقط أحتجت لشئ ما صغير .. لنتصافح |
Ich fühle mich nicht wohl dabei euch zu sagen warum, aber Ich musste es einfach los werden, ok? | Open Subtitles | لا يمكنني إخبارك بسبب هذا ، ولكنني أحتجت تسوية الأمر ، حسناً؟ |
Diese Menschen brauchen Hilfe. Ich musste es tun. | Open Subtitles | الناس أحتاجوا للمساعدة و أنا أحتجت لفعل ذلك |
Ich musste meinen 9-jährigen Enkel anrufen, um herauszufinden, was ein USB-Anschluss ist. | Open Subtitles | أحتجت أن أتصل بحفيدي ذا التاسعه من العمر فقط لأعرف ماهي ذاكرة التخزين المحموله |
Wenn man Blue-Ray oder sowas braucht... | Open Subtitles | -إن أحتجت أي نسخة عالية الجودة من أي شيء .. |
Wenn man ein Handtuch braucht, wo findet man das? | Open Subtitles | إن أحتجت إلى منشفة, أتعلم أين هي؟ |
Wenn Sie etwas brauchen, klingeln Sie einfach. | Open Subtitles | أتحتاج أي شئ؟ أن أحتجت شئ فقط قم برن الجرس |
Wenn Sie mal wieder in der Gegend sind, wenn Sie was brauchen, rufen Sie mich an. | Open Subtitles | أذا كنتي في الجوار في أي وقت أو أحتجت أي شئ |
Wenn du Hilfe brauchst, Kumpel, ruf einfach, dann komm ich. | Open Subtitles | إذا أحتجت إلى مساعدة، يا صديقى فعليك فقط أن تنادينى سأكون عندك |