"أحتجنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • brauchten
        
    Ist das eine Ente? Ist es wahr? Was ist es? Wir brauchten also eine soziale Methode, um die Antwort darauf zu finden. TED لذا فقد أحتجنا طريقة إجتماعية لمعرفة الإجابة على هذا.
    Also brauchten wir Zuschüsse. Und er verbrauchte erhebliche Zuschüsse für Forschung, Experimente, Fehlschläge, Innovationen und weitere Versuche. TED ولذا فقد أحتجنا منحاً. وقد أستخدم منحاً كبيرة للبحث، للتجريب، وللفشل، للإبتكار وللمحاولة مجدداً.
    Unser Spielchen hatte sich erledigt. Wir brauchten ein neues, jetzt haben wir eins. Wir haben verdammt gar nichts. Open Subtitles خطتنا ماتت , وقد أحتجنا واحدة جديدة والان حصلنا عليها
    Wir brauchten ihn, wir setzten ihn ein, wir verließen uns auf ihn. Open Subtitles ،إننا أحتجنا له، إننا أستخدمناه .إننا أعتمدنا على ذلك
    - Wir brauchten jemanden, den Vince hasst. Open Subtitles لقد أحتجنا الى مقبض شخص يكون قريب من فينس
    Weil wir uns brauchten, das alles durchzustehen. Open Subtitles لأننا أحتجنا أن تتجاوز طفلتهم الأمر.
    -Keine Ursache. Wir brauchten die Gesellschaft. Open Subtitles لا عليك أحتجنا إلى رفقة
    Wir brauchten neue Grenzen, um unsere traditionellen Gebiete zu bestimmen; wir mussten neue Dinge lernen, wie GPS nur um zu erkennen, ob GPS wirklich den echten Glanz des Landes abbilden kann, oder ob es nur eins von diesen Dingen ist, die der Westen herstellt. TED لقد أحتجنا لحدود جديدة لتوضيح أراضينا التقليدية. لقد أحتجنا لتعلم أشياء أكثر مثل نظام تحديد المواقع(GPS) فقط لمعرفة إذا كان بإمكان ال (GPS) حقاً أن يعكس الإنعكاس الحقيقي للأرض أم أنه مجرد شئ تم صنعه في مكان ما في الغرب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus