"أحداً ما" - Traduction Arabe en Allemand

    • jemand
        
    • jemanden
        
    jemand muss diese Schiffe ja fliegen, wenn wir Erfolg haben wollen. Open Subtitles يجب أن يطير أحداً ما بهذه السفن من على الأرض
    Nun, das hätten Sie jemand sagen sollen Die Leute dachten Sie wären tot. Open Subtitles حسناً ، كان عليكِ ان تخبري أحداً ما اعتقد الناس أنكِ ميته
    Und es macht mich krank, dass Sie jemand in Ihrem Haus unsicher fühlen lasst. Open Subtitles ويشعرني بالاشمئزاز حقيقةً أن أحداً ما قد جعلك تشعرين بعدم الأمان في منزلك.
    Hör zu, wenn du jemanden hasst, musst du auch die Konsequenzen tragen. Open Subtitles إسمعي، إذا كنتي تكرهين أحداً ما فلا بد أن تتحملي العواقب
    Sie sucht jemanden, der sich um die Vorbereitungen kümmert, der einen rechtlichen Rahmen zusammenschustert. Open Subtitles إنها تبحث عن أحداً ما يتولى مسؤولية الإجراءات ويساعد على العمل بنحو قانوني
    Der ist nicht nur ein Foto und jemand, der an Feiertagen kommt. Open Subtitles إنه ليس مجرد صورة أو أحداً ما علي رؤيته أيام العطل.
    Also tauschte jemand die Röntgenbilder mit der Person, die im Grab lag, aus. Open Subtitles اذن أحداً ما غيّر الأشعّه ليصل إلى من كان في القبر حسناً
    Ich hoffe, dass sich eines Tages jemand Ihrer Söhne annimmt. Open Subtitles ، أتمنى يوماً ما أن يصاحب أحداً ما أولادك
    Da hat dich wohl jemand gekratzt. jemand mit langen Fingernägeln. Open Subtitles أنه يبدو أن أحداً ما جرحك أحداً ما ذات أظافر طويلة
    Schenk dir einen ein. Ich will... jemand muss mit mir trinken. Open Subtitles أخذ كأس واحد لك، إنني أريد أن أحتسي الخمر مع أحداً ما.
    Er glaubt, jemand war auf den Automaten sauer. Open Subtitles حسناً، يظن إن أحداً ما كان غاضباً على آلة البيع
    Vielleicht war es jemand aus der Crew oder ein ehemaliger Mitarbeiter. Open Subtitles ربما كان أحداً ما من ضمن طاقمك أو من الذين عملوا لحسابك في الماضي
    Als wenn jemand an die Höllenpforte hämmert. Open Subtitles إطلاق النار وكأن أحداً ما يطرق باب الجحيم
    Sie schicken jemand aus London. Open Subtitles سيرسلون أحداً ما من لندن و لكن هذا ليس كافي
    **Es ist, als ließe jemand ständig** **die Tür zur nächsten Welt offen, ** **und wenn du nicht aufpaßt, ** **gehst du ganz einfach hindurch... ** Open Subtitles وكأن أحداً ما يترك الباب مفتوحاً إلى العالم الآخر، وإن لم تكن منتبهاً فقد تعبر من خلاله،
    Und dass jemand Agent Mulder auf eine tödliche Mission geschickt hat. Open Subtitles وأن أحداً ما ربّما أرسل العميل مولدر بمهمة إنتحاريّة.
    Aber wir kennen jemanden, der es weiß. Open Subtitles لكننا نعرف أحداً ما في الداخل يمكنه إرشادنا إليها
    An dem Tag, an dem ich jemanden heile, dann haben sie aber ein Problem. Open Subtitles في اليوم الذي سأجعل أحداً ما عاقلاً فلا بد أن يكون في ورطة!
    Wenn wir jemanden reinkriegen, wissen wir, womit wir es zu tun haben. Open Subtitles , إذا أستطعت إرسال أحداً ما للداخل .. ليجلب فكرة واضحة عمن نتعامل
    Bring deine Leute auf Vordermann, oder ich hol jemanden, der das schafft. Open Subtitles أعد تجهيز رجالك أو سأجد أحداً ما يستطيع فعل هذا
    Wenn du jemandem so drohst, sollte dir bewusst sein, dass wenn deine Information einflussreich genug ist, jemanden tun zu lassen, was du willst... was kann es sie sonst noch machen lassen? Open Subtitles عندما تهدد أحداً ما بهذا الخصوص عليك أن تكون على علم بأن الواقع يقول بأن معلوماتك إن كانت قوية بشكل كافٍ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus