"أحدد" - Traduction Arabe en Allemand

    • entscheiden
        
    • entscheide
        
    • bestimmen
        
    • lokalisieren
        
    Okay, ich versuche mich zu entscheiden, weshalb ich nicht ein paar eisenharte, durchgeknallte Crackneger anrufen sollte, die dich mit einer Kneifzange und einem Lötkolben bearbeiten. Open Subtitles حسنٌ، أنا أحاول أن أحدد لماذا لم أقم بالإتصال بجماعة من الزنوج الذين لايمكن العبث معهم للتعامل معك
    Ich hab' gerade versucht zu entscheiden, ob ich Hunger habe oder spucken muss. Open Subtitles سأحاول أن أحدد ما إذا كنت جائعة
    Ich muss entscheiden, wo ich lebe, wie ich lebe. Open Subtitles حسنا، علي أن أحدد أين وكيف أعيش
    Das ist eine Macht, die ich beim Anblick der Namen, über deren Leben oder Tod ich entscheide, nicht haben will. Open Subtitles وهذه السلطة في بعض الحالات عندما أنظر إلى تلك الأسماء ،ربما أحدد الحياة أو الموت وهذه السلطة التي لم ارغب بها
    Ich entscheide über das Tempo und den Rhythmus der Befragung. Open Subtitles أنا أحدد طبيعة الاستجواب وطريقته
    dass ich die Grenzen meines Körpers nicht mehr bestimmen konnte. Ich konnte nicht bestimmen, wo ich anfing und wo ich endete, TED وأنا أنظر لأسفل لذراعي وأنا أدرك أنه لم أعد أحدد حدود جسدي.
    Eine Granate tötet beide, bevor ich in der Lage bin, ihre Herkunft zu lokalisieren. Open Subtitles قتلتهما قذيفة هاون على الفور قبل أن أحدد أو أقضى على مصدر المدفعية
    Ich kann mich nicht entscheiden, was besser rüber kommt. Open Subtitles لا أستطيع ان أحدد أيهما افضل
    - Ich kann selbst entscheiden, ob ich... Open Subtitles ..يمكننى أن أحدد لنفسى إن كنت
    Ich entscheide, was relevant ist. Open Subtitles أنا من أحدد ما له صلة
    Ich entscheide, wer an welcher Station ist. Open Subtitles (بي) أنا أحدد لأيّ شخص مايعمله
    Ja, aber wenn ich einen Anschlag oder eine Verzögerung bei aus- und eingehenden Anrufen finde, dann kann ich einen Standort bestimmen. Open Subtitles أجل، لكن لو كان هناك تعثر في الشبكة أثناء الوارد او الصارد، يمكنني أن أحدد الموقع.
    Volk... Als euer Gesetzesgeber... wurde ich gebeten, das Schicksal dieses Mannes zu bestimmen. Open Subtitles أيها القوم، بصفتي مُشرعكم، طُلِب مني أن أحدد مصير هذا الرجل.
    - Erinnerst du dich als ich sagte, das ich nicht bestimmen konnte, von welchem Elternteil du das Ghost-Gen geerbt hast? Open Subtitles أتتذكر حين أخبرتك بأنني لا أستطيع أن أحدد من أين ورثت الجين الشبح؟
    Wenn der französische Notruf von irgendwo innerhalb dieses Dreiecks stammt, werde ich die Quelle lokalisieren können. Open Subtitles لو أن الارسال الفرنسى قادم من داخل حدود المثلث سيكون باستطاعتى أن أحدد مكان المصدر
    Ich werde das Aneurysma lokalisieren,... welches die Ausbuchtung in Ihrer Arterienwand verursacht. Open Subtitles إذا سوف أحدد مكان "أم الدم"، وهي الانتفاخ في جدار الشريان.
    Ich versuche, sie zu lokalisieren. Um sie zu warnen? Open Subtitles كنت أحاول أن أحدد أماكنهم كي أحذرهم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus