Okay, ich versuche mich zu entscheiden, weshalb ich nicht ein paar eisenharte, durchgeknallte Crackneger anrufen sollte, die dich mit einer Kneifzange und einem Lötkolben bearbeiten. | Open Subtitles | حسنٌ، أنا أحاول أن أحدد لماذا لم أقم بالإتصال بجماعة من الزنوج الذين لايمكن العبث معهم للتعامل معك |
Ich hab' gerade versucht zu entscheiden, ob ich Hunger habe oder spucken muss. | Open Subtitles | سأحاول أن أحدد ما إذا كنت جائعة |
Ich muss entscheiden, wo ich lebe, wie ich lebe. | Open Subtitles | حسنا، علي أن أحدد أين وكيف أعيش |
Das ist eine Macht, die ich beim Anblick der Namen, über deren Leben oder Tod ich entscheide, nicht haben will. | Open Subtitles | وهذه السلطة في بعض الحالات عندما أنظر إلى تلك الأسماء ،ربما أحدد الحياة أو الموت وهذه السلطة التي لم ارغب بها |
Ich entscheide über das Tempo und den Rhythmus der Befragung. | Open Subtitles | أنا أحدد طبيعة الاستجواب وطريقته |
dass ich die Grenzen meines Körpers nicht mehr bestimmen konnte. Ich konnte nicht bestimmen, wo ich anfing und wo ich endete, | TED | وأنا أنظر لأسفل لذراعي وأنا أدرك أنه لم أعد أحدد حدود جسدي. |
Eine Granate tötet beide, bevor ich in der Lage bin, ihre Herkunft zu lokalisieren. | Open Subtitles | قتلتهما قذيفة هاون على الفور قبل أن أحدد أو أقضى على مصدر المدفعية |
Ich kann mich nicht entscheiden, was besser rüber kommt. | Open Subtitles | لا أستطيع ان أحدد أيهما افضل |
- Ich kann selbst entscheiden, ob ich... | Open Subtitles | ..يمكننى أن أحدد لنفسى إن كنت |
Ich entscheide, was relevant ist. | Open Subtitles | أنا من أحدد ما له صلة |
Ich entscheide, wer an welcher Station ist. | Open Subtitles | (بي) أنا أحدد لأيّ شخص مايعمله |
Ja, aber wenn ich einen Anschlag oder eine Verzögerung bei aus- und eingehenden Anrufen finde, dann kann ich einen Standort bestimmen. | Open Subtitles | أجل، لكن لو كان هناك تعثر في الشبكة أثناء الوارد او الصارد، يمكنني أن أحدد الموقع. |
Volk... Als euer Gesetzesgeber... wurde ich gebeten, das Schicksal dieses Mannes zu bestimmen. | Open Subtitles | أيها القوم، بصفتي مُشرعكم، طُلِب مني أن أحدد مصير هذا الرجل. |
- Erinnerst du dich als ich sagte, das ich nicht bestimmen konnte, von welchem Elternteil du das Ghost-Gen geerbt hast? | Open Subtitles | أتتذكر حين أخبرتك بأنني لا أستطيع أن أحدد من أين ورثت الجين الشبح؟ |
Wenn der französische Notruf von irgendwo innerhalb dieses Dreiecks stammt, werde ich die Quelle lokalisieren können. | Open Subtitles | لو أن الارسال الفرنسى قادم من داخل حدود المثلث سيكون باستطاعتى أن أحدد مكان المصدر |
Ich werde das Aneurysma lokalisieren,... welches die Ausbuchtung in Ihrer Arterienwand verursacht. | Open Subtitles | إذا سوف أحدد مكان "أم الدم"، وهي الانتفاخ في جدار الشريان. |
Ich versuche, sie zu lokalisieren. Um sie zu warnen? | Open Subtitles | كنت أحاول أن أحدد أماكنهم كي أحذرهم؟ |