hungrig Frauen anstarren und beten, die andere möge den ersten Schritt machen. | Open Subtitles | أحدق في النساء بشهوة وأدعي أن يقوم شخصاً آخر بالخطوة الأولى |
Ich starre das geilste Weibsstück der ganzen Welt an. | Open Subtitles | أنا أحدق في أكثر عاهرة إثارة في العالم كله. |
Ich finde dich richtig sexy. Ich habe dich immer während der Versammlungen angestarrt. | Open Subtitles | أعتقد بأنك جذاب جدا, إعتدت أن أحدق بك في غرفة الإجتماعات |
Nein, eigentlich bin ich derjenige, der starrt. | Open Subtitles | أنا من أحدق به في الواقع |
Ich seh dich an, aber ich sehe nichts. Was willst du wissen? | Open Subtitles | أحدق فيك والتحديق في لك وأستطيع أن أحرزنا ر رؤية أي شيء. |
Ich bin die ganze Nacht schaute in den Himmel, in der Hoffnung Ich sah einen Hauch von dir. | Open Subtitles | لقد قضيت الليالي أحدق بالسماء على أمل أن ألمح أي شيء منك |
Ich rette die Welt und du sagst mir, warum ich die Sterne anstarre. | Open Subtitles | .أنا أنقذ العالم و أنت تخبرنى لملذا أحدق دائماً إلى النجوم |
Eineinhalb Stunden liege ich da und starre auf die Tür. | Open Subtitles | 30 ولساعة ونصف أستلقي على الفراش ، أحدق .. بباب الغرفة |
Meine Füße schnitten durchs Wasser wie Rasierklingen. Aber ich bewegte mich nicht einmal. Ich blieb demoralisiert liegen und starrte auf meine Füße. | TED | كانت رجلي تضرب المياه كالشفرة. لم اتحرك من مكاني. كنت اذهب محبطاً، أحدق برجلي. |
Es ist ein komisches Geschäftsmodell. Ich kann jeden Tag zur Arbeit kommen und fünf Papierbögen tackern, das anstarren und einen Latte trinken. | TED | أنه نموذج عمل غريب. أنا أستطيع الحضور للعمل كل يوم و أقوم بتدبيس 5 قطع من الورق و أحدق بهم و أنا أشرب قهوتي. |
Soll ich etwa die ganze Nacht diese Karten anstarren? | Open Subtitles | هل تريدني أن أظل أحدق بالأوراق طوال الليل؟ |
Weißt du, ich dachte ich würde verschwitzte und ängstliche Assistenzärzte anstarren. | Open Subtitles | تعلمين، فكرت في قضاء اليوم بأكمله وأنا أحدق في المقيمين المتعرقين والقلقين. |
Ich starre schon seit Stunden auf dieses verdammte Computer Programm. | Open Subtitles | ولقد كنت أحدق في برنامج الكمبيوتر الغبي هذا لساعات. |
Ich starre nur auf die leere Leinwand und frage mich, wie sehr Sie mein nächstes Werk hassen werden. | Open Subtitles | أنا أحدق في القماش الفارغ و أتسائل كم ستكره عملي القادم |
Ich starre das Ding an und kann mich nicht entscheiden, ob mir mehr nach Selbstmord oder Amoklauf ist. | Open Subtitles | أقضي جزء من يومي وأنـا أحدق فيــه أحاول أن أقرر هل أنا انتـحاري أو إجرامي في ذلــك اليوم |
Ich habe meinen neuen Freund da drüben angestarrt. | Open Subtitles | لقد كنتُ أحدق في صديقي الحميم الجديد هناك |
- Habe ich es angestarrt? - Du versuchst, es zu vermeiden. | Open Subtitles | هل أحدق به أنت تحاول أن تتجنبه. |
20 Minuten hab ich den Pulli angestarrt. | Open Subtitles | - ماذا؟ لقد كنت أحدق فها لـ20 دقيقة إنها فقط التي في الأعلى |
starrt ins Gesicht des Todes! | Open Subtitles | أحدق في وجه الموت |
Man starrt | Open Subtitles | وأنا أحدق نحو السلاح المعبأ |
Ich sehe sie an, und dann starre ich auf diesen gigantischen Verlobungsring. | Open Subtitles | كنت أنظر إليها، ثم أخذت أحدق إلى خاتم الخطوبة الضخم. |
Legte mich auf einen Felsen und schaute zum Himmel dachte an die Sterne an dich | Open Subtitles | كنت أستلقي على صخرة وكنت أحدق في السماء... في النجوم وكنت أفكر بك |
Oh Mist, ich denke Quinn hat bemerkt das ich ihn anstarre. | Open Subtitles | تبا , أعتقد أن كوين تعرف أنني أحدق بها . |
Ich sitze in meiner Lieblings-Panaderia und starre auf mein Concha. | Open Subtitles | أنا أجلس في مخبزّي المفضل أحدق في في خبزتي المُشّكَلة على هيئة محارة |
Ich ging hinter dir her und starrte dich an. | Open Subtitles | لماذا؟ لأنني كنت ماشياً خطوة خلفك أحدق بكِ؟ |