"أحدٍ آخر" - Traduction Arabe en Allemand

    • jemand anderen
        
    • noch jemand
        
    • noch jemanden
        
    • von jemand anderem
        
    • sonst niemanden
        
    • sonst irgendjemand
        
    Arthur brüllt dich an-- jetzt musst du jemand anderen anbrüllen. Open Subtitles آرثر صرخ عليك ، لذا يجب أن تصرخ على أحدٍ آخر
    Also ich könnte das Mal von dir entfernen, jedoch nur, wenn du es mit jemand anderen teilst um sicherzustellen, dass die Sperre ununterbrochen verbleibt und die Finsternis verbannt bleibt Open Subtitles إذًا, بإمكاني إزالة العلامة لكن فقط عندما تشاركها مع أحدٍ آخر للتأكد من أن القفل يبقى غير مكسور
    Will sich sonst noch jemand was von der Seele reden? Open Subtitles أما من أحدٍ آخر يرغب بالإفصاح عمّا بخلده؟
    Ich will nicht noch jemanden verlieren, den ich liebe. Open Subtitles لا يمكنني خسارة أحدٍ آخر.
    Das ist nicht leicht, aber ich wollte, dass du es von mir erfährst und nicht von jemand anderem. Open Subtitles للوهلة الأولى، لكني أردتك أن تسمعي هذا منّي أولاً قبل أي أحدٍ آخر.
    Aber du bist nicht mehr am anderen Ende der Leine, und er will auf sonst niemanden hören. Open Subtitles ولكنّكَ لم تعد في نهاية السلسلة وهو لن يستمع لأي أحدٍ آخر
    Zeigt sonst irgendjemand Symptome, von denen wir wissen? Open Subtitles -هل من أحدٍ آخر يبدي أعراضًا نعرفها؟
    Kennen Sie jemand anderen, der es getan hätte? Open Subtitles أتعلمين أيّ أحدٍ آخر ودَ ذلك ؟
    Weil du das eines Tages für jemand anderen tun wirst. Open Subtitles -لأنكِ يوماً ما ستفعلين ذلك... لأجل أحدٍ آخر
    Hast du mit jemand anderen geredet? Open Subtitles هل تكلمتَ مع أحدٍ آخر ؟ لا ..
    Weil ich nicht will, das noch jemand verletzt wird. Und... Open Subtitles لأنّني، لا أريد لأيّ أحدٍ آخر أنّ يُمسّ بأذى، و ..
    Obwohl ich zugeben muss, dass dieser Kampf ziemlich einseitig war, möchte es noch jemand versuchen? Open Subtitles بينما أعترف أن هذا القتال كان أحاديّ الجانب... فهل من أحدٍ آخر يودّ المحاولة؟
    Hat hier sonst noch jemand ein ernsthaftes Déjà-vu? Open Subtitles هل من أحدٍ آخر يعاني تكرارًا حادًّا للحدث؟
    Er will nicht noch jemanden tot sehen. Open Subtitles لا يرغب برؤية جثة أحدٍ آخر
    Vielleicht hat Amara noch jemanden erwischt. Open Subtitles ربما تكون (أمارا) قد فعلت الشيئ ذاته مع أحدٍ آخر
    Ich habe niemals eure Kinder verletzt oder die Kinder von jemand anderem! Open Subtitles لم أؤذي أحدًا من أطفالكما, أو أطفال أي أحدٍ آخر
    Jetzt musst du das Gepäck von jemand anderem mitnehmen, Bill Hoffmans. Open Subtitles الآن يجب عليك أخذ ... أمتعة أحدٍ آخر (بيل هوفمان)
    Und was wir zu besprechen haben... - geht nur uns etwas an und sonst niemanden. Open Subtitles وما سنناقشه هُو أمر من شأننا، وليس من شأن أحدٍ آخر.
    - Ist sonst irgendjemand im Haus erkrankt? Open Subtitles -أيّ أحدٍ آخر مريض في المنزل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus