"أحد الجانبين" - Traduction Arabe en Allemand

    • eine Seite
        
    • einen Seite
        
    Und als es deutlich wurde, daß eine Seite würde gehen müssen... daß eine Seite ausgelöscht werden mußte... hab ich getan, was ich tun mußte. Open Subtitles و عندما اتضح أنه يجب أن يرحل أحدهما كان يجب إبادة أحد الجانبين أديت واجبي
    Und ich werde dich nicht in die Lage bringen, wo du dich für eine Seite entscheiden musst. Open Subtitles و لن أضعكِ بموقف حيث؛ يتحتم عليكِ بهِ أختيار أحد الجانبين.
    Der Punkt ist, dass man sich in einer solchen Situation für eine Seite entscheiden muss. Open Subtitles ما أقصده هو أنه في مثل هذه المواقف يجب أن تختار أحد الجانبين
    Nun, sie hat sich schnell für eine Seite entschieden. Open Subtitles حسنٌ، ها قد إنحازت إلى أحد الجانبين سريعاً.
    Das waren unsere Nachbarn zur einen Seite. Open Subtitles كانوا جيراننا من أحد الجانبين.
    Ich muss mich für eine Seite entscheiden. Open Subtitles اسمحي لي أن اختار أحد الجانبين.
    Die eine Seite verliert nur langsamer. Open Subtitles أحد الجانبين يخسر أكثر ببطئ
    Sie konnten nicht mal neben den ursprünglichen Bewohnern der Insel existieren, und als es deutlich wurde, daß eine Seite würde gehen müssen, tat ich, was ich tun mußte. Open Subtitles لم يستطيعوا التعايش حتّى مع سكّان الجزيرة الأصليين وعندما بات من الجليّ تحتّم رحيل أحد الجانبين... فعلتُ ما توجّب عليّ فعله
    Die meisten nicht vom rechten Flügel gesteuerten Medien versuchten, in die Vermittlerrolle zu schlüpfen, und gaben jeder Interpretation dasselbe Gewicht. Wenn eine Seite behauptete, dass der Himmel blau sei, und die andere sagte, er sei orange, gaben sich die Journalisten (um unparteiisch zu erscheinen) alle Mühe, irgendeinen Akademiker zu finden, sogar einen farbenblinden, der bereit war, zu sagen, dass der Himmel tatsächlich orange sei. News-Commentary حاولت أغلب أجهزة الإعلام التي لا يسيطر عليها جناح اليمين أن تلعب دور السمسار النـزيه، فأعطت وزناً متساوياً لكل تفسير. فإذا قال أحد الجانبين إن السماء زرقاء، وزعم الجانب الآخر أنها برتقالية، اجتهد الصحفيون لكي يظهروا في صورة متوازنة، في البحث عن أحد الخبراء الأكاديميين، ولو كان مصاباً بعمى الألوان، لكي يدعي أن السماء برتقالية حقاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus